Hi there. Login or signup free.
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante senecta sanguis hebet, frigentque |
cedo, cedere, cessi, cessusgo/pass; withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place ofgo / pass; zurückzuziehen / Ruhestand / verlassen, einen Schritt zur Seite / Platz machen, statt dergo/pass ; se retirer/retirer/congé ; l'étape de côté/font la manière ; avoir lieu de go / pass; ritirare / pensione / congedo; farsi da parte / fare spazio; luogo digo/pass; retirarse/retirarse/licencia; el paso a un lado/hace manera; ocurrir de |
cessit | pello, pellere, pepuli, pulsusbeat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, routschlagen, verjagen, voranzutreiben; verbannen, Streik, Niederlage, fahren Sie fort, Niederlagebattement ; chasser ; poussée ; bannir, frapper, défaire, conduire loin, déroute battere, fuori drive; spinta; bandire, sciopero, sconfitta, auto, rottagolpe; expulsar; empuje; banish, pegar, derrotar, alejarse, derrota |
cessit | pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar |
cessit pulsa | metus, metus Mfear, anxiety; dread, awe; object of awe/dreadFurcht, Angst, Furcht, Scheu; Gegenstand der Ehrfurcht / Furchtpeur, l'anxiété, peur, crainte, objet de crainte / peurpaura, ansia, paura, timore, oggetto di timore / terroremiedo, ansiedad, temor, temor; objeto de temor / miedo |
cessit pulsa metu; | sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero |
cessit pulsa metu; sed | enimnamely; indeed; in fact; for; I mean, for instance, that is to saynämlich, ja, ja, denn ich meine, zum Beispiel, das heißtà savoir, en effet, en fait, car, je veux dire, par exemple, c'est-à-direvale a dire, anzi, in realtà, perché, voglio dire, per esempio, vale a direa saber, de hecho, de hecho, porque, quiero decir, por ejemplo, es decir, |
cessit pulsa metu; sed enim | gelidus, gelida, gelidumice cold, icyeiskalt, eisigglacé, glacial ghiaccio freddo, di ghiacciohelado, helado |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus | tardo, tardare, tardavi, tardatuscheck, retard; hinderzu überprüfen, retard behindern;vérifier, retarder ; gêner controllare, ritardare, ostacolarecomprobar, retardarse; obstaculizar |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante | senectus, senecta, senectumvery old, agedsehr alt, im Alter vontrès vieux, âgé molto vecchio, di età compresamuy viejo, envejecido |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante | senecta, senectae Fold age; extreme old age; senility; old men collectively; shed snake skinAlter, hohes Alter, Senilität, alte Menschen en bloc; Schuppen Schlangenhautla vieillesse; l'extrême vieillesse; sénilité; vieillards collectivement; hangar peau de serpentvecchiaia; estrema vecchiaia, senilità; vecchi collettiva; capannone pelle di serpentevejez; la vejez extrema; senilidad; viejos colectivamente; arrojar piel de serpiente |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante senecta | sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante senecta sanguis | hebeo, hebere, -, -be blunt; be sluggish/inactive; grow dim/faint, die downstumpf, träge / inaktiv; wachsen dim / Ohnmacht, die sichêtre émoussé ; être lent/inactif ; se développer faible/faible, mourir vers le bas essere smussato; essere pigro / inattiva; crescere dim / svenire, morireser embotado; ser inactivo/inactivo; crecer dévil/débil, morir abajo |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante senecta sanguis hebet, | frigo, frigere, frixi, frictusroast, parch; frybraten, rösten, bratenrôti, parchemin; alevinsarrosto, pergamena; friggereasado, pergamino; alevines |
cessit pulsa metu; sed enim gelidus tardante senecta sanguis hebet, | frigeo, frigere, -, -be cold; lack vigor; get cold reception; fail to win favor; fall flatkalt sein, mangelnde Vitalität, kalt besetzt; nicht um Gunst zu gewinnen, fällt flachêtre à froid; manquent de vigueur, obtenir de la réception froide; ne pas gagner la faveur; tombent à platessere freddo, mancanza vigore; ricevere il segnale a freddo; non riescono a ottenere il favore; caduta appartamentoser frío; falta el vigor; conseguir la recepción fría; no para ganarse el favor; plano de la caída |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.