NoDictionaries Text notes for
... genitor, spumantiaque addit
frena feris manibusque omnis effundit habenas....
Hi there. Login or signup free.
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit habenas. caeruleo |
aurum, auri Ngold, gold money, richesGold, Gold-Leistungs-Verhältnis, Reichtummonnaie d'or en or, des richessesoro, monete d'oro, la ricchezzaoro, el oro de dinero, riquezas |
auro, aurare, auravi, auratusgild, overlay with goldvergolden, Overlay mit Golddorer, couvriras d'ordorare, sovrapposizione d'orogremio, cubrirás de oro |
auro | genitor, genitoris Mfather; creator; originatorVater, Schöpfer, Urheberpère, le créateur; donneurpadre, creatore; cedentepadre, creador, iniciador |
auro | geno, genere, -, -give birth to, bring forth, bear; beget; be borngebären, hervorbringen, zu tragen; zeugen; geboren werdendonner naissance à, la produire, soutenir ; engendrer ; être soutenu dare vita a portare, via, orso, generano; nasceredar a luz a, producirlo, llevar; engendrar; llevarse |
auro genitor, | spumo, spumare, spumavi, spumatusfoam, froth; be covered in foam; cover with foamSchaum, Schaum, im Schaum abgedeckt werden; Abdeckung mit Schaummousse, mousse; être recouvert de mousse et couvrir avec de la mousseschiuma, schiuma, essere ricoperta in gomma; coprire con schiumaespuma, espuma; ser cubiertos en espuma, cubierta con espuma |
auro genitor, spumantiaque | addo, addere, addidi, additusadd, insert, bring/attach to, say in addition; increase; impart; associatehinzufügen, einfügen, bringen / beimessen, zusätzlich sagen, zu erhöhen; vermitteln; Mitarbeiterajouter, s'insèrent, apportent/attaches à, disent en outre ; augmentation ; donner ; associé aggiungere, inserire, portare / attach, per dire di quest'ultimo; aumento; impartire; associatoagregar, insertan, traen/fijación a, dicen además; aumento; impartir; asociado |
auro genitor, spumantiaque addit | frenum, freni Nbridle/harness/rein/bit; harnessed horses/team; check/restraint/brake; masteryZügel / Trapez / Lauf / bit; genutzt Pferde / Team; check / Zurückhaltung / Bremse; MeisterschaftBride / harnais / Rein / bit, chevaux attelés ou de l'équipe; chèque / de retenue / freins, la maîtrisebriglia / cablaggio / sfogo / bit; cavalli bardati / squadra; controllo / contenimento / freno; padronanzabrida / arnés / riendas / bit; caballos enjaezados / equipo; cheque / retención / freno; dominio |
auro genitor, spumantiaque addit | freno, frenare, frenavi, frenatusbrake, curb, restrain, checkBremse, Einhalt zu gebieten, zurückzuhalten, zu überprüfenle frein, bord, retiennent, vérifient freno, frenare, frenare, controllareel freno, encintado, refrena, comprueba |
auro genitor, spumantiaque addit frena | fera, ferae Fwild beast/animalTier / Tierbête/animal sauvages belva / animalebestia/animal salvajes |
auro genitor, spumantiaque addit frena | ferus, fera, ferumwild, savage; uncivilized; untamed; fierceWild, wild, unzivilisiert, wild, heftigsauvage, sauvage ; incivilisé ; indompté ; féroce selvaggio, selvaggio, incivile, selvaggio, ferocesalvaje, salvaje; incivilizado; untamed; feroz |
auro genitor, spumantiaque addit frena | ferus, feriwild beast/animal; wild/untamed horse/boarTier / Tier, wild / ungezähmten Pferd / Eberbête/animal sauvages ; cheval sauvage/indompté/verrat belva / animale; selvatico / cavallo selvaggio / cinghialebestia/animal salvajes; caballo/verraco salvajes/untamed |
auro genitor, spumantiaque addit frena | ferio, ferire, -, -hit, strike; strike a bargain; kill, slaytreffen, schlagen, ein Geschäft, töten, tötenfrapper, frapper ; frapper une affaire ; la mise à mort, massacrent colpire, colpire, colpire un affare, uccidere, uccideregolpear, pegar; pegar un negocio; la matanza, mata |
auro genitor, spumantiaque addit frena | for, fari, fatus sumspeak, talk; saysprechen, reden, sagen,parler, parler ; dire parlare, parlare, direhablar, hablar; decir |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque | omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis | effundo, effundere, effudi, effususpour out/away/off; allow to drain; shower; volley; send/stream forthausgießen / away / off, abtropfen lassen, Dusche, Volleyball, das Senden / ausströmenverser dehors/loin/au loin ; laisser vidanger ; douche ; décharge ; envoyer/jet en avant effondere / away / off; lascia scolare, doccia, volley, inviare / stream viaverter hacia fuera/lejos/apagado; permitir drenar; ducha; voleo; enviar/corriente adelante |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit | habena, habenae Fthong, strap; whip; halter; reins; direction, management, governmentRiemen, Gurt, Peitsche, Halfter, Zügel, Leitung, Verwaltung, Regierunglanière, courroie ; fouet ; halter ; rênes ; direction, gestion, gouvernement Thong, cinghia, frusta, cavezza, redini, direzione, gestione, governocorrea, correa; azote; halter; rienda; dirección, gerencia, gobierno |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit habenas. | caeruleus, caerulea, caeruleumblue, cerulean, dark; greenish-blue, azure; of river/sea deities; of sky/seablau, Cerulean, dunkel, grünlich-blau, azurblau, von Fluss-See-Gottheiten, von Himmel und Meerbleu, céruléen, sombre; bleu-vert, d'azur; divinités de la rivière / mer; du ciel / merblu, ceruleo, buio, verde-blu, azzurro, di fiume / divinità del mare, di cielo / mareazul, cerúleo, oscuro, azul verdoso, azul, del río o de las deidades del mar, de cielo, el mar |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit habenas. | caeruleum, caerulei Nblue color; steel color; sky/sea; deep blue sea; blue skyblaue Farbe, Stahl Farbe, sky / See, tiefblaues Meer, blauer Himmelcouleur bleue, couleur d'acier; ciel / mer; mer bleue; ciel bleucolore blu, colore acciaio; cielo / mare, mare azzurro, cielo blucolor azul, el color de acero; cielo / mar, el mar azul profundo, cielo azul |
auro genitor, spumantiaque addit frena feris manibusque omnis effundit habenas. | caeruleus, caerulei Mepithet for river/sea deitiesBezeichnung für Fluss-See-Gottheitenépithète pour la rivière des divinités de la mer /epiteto di fiume / mare divinitàepíteto de río o de deidades del mar |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.