NoDictionaries   Text notes for  
... Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis....

sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.
sacro, sacrare, sacravi, sacratusconsecrate, make sacred, dedicateweihen, heilig machen, widmenconsacrer, rendre sacré, dédientconsacrare, rendere sacro, dedicanoconsagrar, sacralizar, dedican
sacrasse Latinus, Latina, LatinumLatin; of Latium; of/in Latin; Roman/ItalianLatein, Latium, von / in Latein; Roman / ItalienischLatine, du Latium, de / en latin, Roman / ItalienLatina; del Lazio, di / in latino; romana / italianaAmérica, del Lacio, de / en América; Romano / Italiano
sacrasse Latinus,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sacrasse Latinus, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
sacrasse Latinus,  laurentius, laurentia, laurentiumcrowned w/laurelgekrönt w / Lorbeerw couronné / laurierw incoronato / allorow coronada / laurel
sacrasse Latinus, Laurentisque abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
sacrasse Latinus, Laurentisque ab is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
sacrasse Latinus, Laurentisque ab idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
sacrasse Latinus, Laurentisque ab eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título
sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonus, coloni Mfarmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitantBauer, Landwirt, Pinne, Pächter, Siedler, Kolonisten; Einwohnerfermier, cultivateur, laboreur ; locataire-fermier ; colon, colon ; habitant agricoltore, coltivatore, fresa; inquilino-agricoltore; colono, colono, abitantegranjero, cultivador, agricultor; arrendatario-granjero; colono, colono; habitante
sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colona, colonae Ffemale farmer/tenant/cultivator of land; farmer's wife; countrywomanBäuerin / Mieter / Züchter von Grundstücken; Bäuerin; Landsmänninfermier/locataire/cultivateur féminins de terre ; l'épouse du fermier ; compatriote agricoltore femmina / conduttore / coltivatore della terra; moglie dell'agricoltore; contadinagranjero/arrendatario/cultivador de sexo femenino de la tierra; esposa del granjero; campesina
sacrasse Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.