Hi there. Login or signup free.
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam milite fauces. tu Tyrrhenum |
ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
in | trames, tramitis Mfootpath, track; bed; course; branch; narrow stripWanderweg, Länge, Bett, natürlich, Zweigniederlassung, schmaler Streifensentier, voie; lit; cours; succursale; bande étroitemarciapiede, pista; letto, naturalmente; succursale; stretta strisciasendero, pista, cama, por supuesto; sucursal; estrecha franja |
in tramite | silva, silvae Fwood, forestHolz, Waldbois, forêtlegno, forestamadera, los bosques |
in tramite siluae, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
in tramite siluae, ut | bivius, bivia, biviumtraversable both ways; having two approachesüberfahrbar in beide Richtungen, mit zwei Ansätzefranchissable dans les deux sens; avoir deux approchespercorribile in entrambi i modi, avere due approccitransitable en ambos sentidos; tener dos enfoques |
in tramite siluae, ut | bivia, biviae Fgoddesses worshiped at crossroadsGöttinnen verehrt am Scheidewegdéesses adoré au carrefourdee venerato a biviodiosas adorados en los cruces |
in tramite siluae, ut biuias | armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo |
in tramite siluae, ut biuias | armatus, armati Marmed man, soldierbewaffneter Mann, Soldathomme armé, soldatuomo armato, soldatohombre armado, soldado |
in tramite siluae, ut biuias | armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -umarmed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of armsbewaffnet, ausgerüstet, defensiv bewaffnet, Rüstung; befestigt, der Gebrauch von Waffenarmés, équipés, armés vêtus d'armure défensive; fortifiée; de l'utilisation des armesarmati, attrezzata; difensiva armata, armatura placcati; fortificata, l'uso delle armiequipadas armados,; defensiva armados, acorazado; fortificada; del uso de armas |
in tramite siluae, ut biuias armato | obsido, obsidere, -, -besiege; occupybelagern, besetzenassiéger; occupentassediare, occupareasedian; ocupan |
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam | miles, militis Msoldier; foot soldier; soldiery; knight; knight's fee/serviceSoldat, Fußsoldat; Soldaten, Ritter, Knight's fee / servicesoldat, fantassin, soldat, chevalier; taxe chevalier / servicesoldato soldato di fanteria, soldati, cavaliere; tassa cavaliere / serviziosoldado, soldado de a pie; soldados; caballero honorario de caballero / servicio |
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam | militus, milita, militumground, milledBoden, gefrästsol, blanchisuolo, fresatosuelo, blanqueado |
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam milite | faux, faucis Fpharynx, gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasmRachen, Speiseröhre / Hals / Nacken / Kiefer / maw; Engpaß / Welle / Straße; Abgrundpharynx, oesophage / gorge / cou / Mâchoires / gueule; passage étroit / arbre / détroit; gouffrefaringe, esofago / gola / collo / griffe / fauci; stretto passaggio / albero / stretto; baratrofaringe, esófago / garganta / cuello / mordazas / fauces; desfiladero / eje / estrecho; abismo |
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam milite fauces. | tuyouduvousvoiusted |
in tramite siluae, ut biuias armato obsidam milite fauces. tu | Tyrrhenus, -a, -umTyrrhenian, Etruscan, Tuscan; ItalianTyrrhenischen Meer, Etrusker, Toskana, ItalienTyrrhénienne, étrusques de Toscane; italienneTirreno, etruschi, toscana; italianoTirreno, etruscos, Toscana, Italia |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.