cupide pede tetigit, adiitque opaca siluis redimita loca deae, stimulatus ibi |
cupide, cupidius, cupidissimeeagerly/zealously/passionately; w/alacrity; hastily/rashly; partially/unfairlyeifrig / eifrig / leidenschaftlich, w / Bereitwilligkeit; hastig / vorschnell; teilweise / ungerechtardemment/avec zèle/passionément ; w/alacrity ; à la hâte/impulsivement ; partiellement/injustement
avidamente / zelo / appassionatamente; w / alacrità; frettolosamente / avventatamente; parzialmente / ingiustamentecon impaciencia/entusiasta/apasionado; w/alacrity; precipitado/impetuoso; parcialmente/injusto
|
cupidus, cupida -um, cupidior -or -us, cupidissimus -a -umeager/passionate; longing for/desirous of; greedy; wanton/lecherouseager / leidenschaftlich; Sehnsucht nach / von dem Wunsch, gierig, mutwillige / lüsternendésireux/passionné ; désirer ardemment pour/désireux de ; avide ; dévergondé/lecherous
desideroso / passionale; desiderio di / desideroso di, avidi, lasciva / lascivoimpaciente/apasionado; el desear para/deseoso de; codicioso; insensible/lujurioso
|
cupide | pes, pedis MfootFußpiedpiedepie |
cupide pede | tango, tangere, tetigi, tactustouch, strike; border on, influence; mentionberühren, schlagen; Grenze auf, Einfluss zu erwähnen;contact, grève ; frontière dessus, influence ; mention
tatto, sciopero, di frontiera, influenza; menzionetacto, huelga; frontera encendido, influencia; mención
|
cupide pede tetigit, | adeo, adire, adivi(ii), aditusapproach; attack; visit, address; undertake; take possessionAnsatz; Angriff; besuchen, sowie Adressen, vorzunehmen; in Besitz nehmenapproche ; attaque ; visite, adresse ; entreprendre ; prendre la possession
approccio; attacco; visita, indirizzo; intraprendere; prendere possessoacercamiento; ataque; visita, dirección; emprender; tomar la posesión
|
cupide pede tetigit,
adiitque | opacus, opaca, opacumdark, shaded; opaquedunkel schattiert; undurchsichtigobscurité, ombragée ; opaque
scuro, sfumato, opacoobscuridad, sombreada; opaco
|
cupide pede tetigit,
adiitque | opaco, opacare, opacavi, opacatusshade, overshadowSchatten, Schattenl'ombre, éclipsent
ombra, offuscarela cortina, eclipsa
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca | silva, silvae Fwood, forestHolz, Waldbois, forêtlegno, forestamadera, los bosques |
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis | redimio, redimire, redimivi, redimitusencircle with a garland, wreathe around; surround, encircleumgeben mit einer Girlande, winden sich um; umgeben, umschließenencercler avec une guirlande, tresser autour ; la bordure, encerclent
circondare con una ghirlanda, wreathe circa; circondano, circondarecercar con una guirnalda, enrrollar alrededor; el anillo, cerca
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita | locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière
posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita | loco, locare, locavi, locatusplace, put, station; arrange; contract; farm out on contractOrt, put, Bahnhof, zu veranlassen; Vertrag; Bauernhof sich auf Vertragl'endroit, a mis, poste ; arranger ; contrat ; cultiver dehors sur le contrat
luogo, mettere, stazione, organizzare; contratto; fuori azienda sul contrattoel lugar, puso, coloca; arreglar; contrato; cultivar hacia fuera en contrato
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita loca | dea, deae FgoddessGöttindéesse
deadiosa
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita loca deae, | stimulo, stimulare, stimulavi, stimulatusurge forward with a goad, torment,"sting"; incite, rouse to frenzyweiter mit einem Stachel Drang zu quälen, "Sting"; aufstacheln, zu wecken zur Rasereirecommander en avant avec un aiguillon, supplice, « piqûre » ; inciter, encourager à la frénésie
sollecitare in avanti con un pungolo, tormento, "Sting", incitare, a suscitare frenesiaimpulso adelante con un goad, tormento, “picadura”; incitar, provocar al frenesí
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita loca deae,
stimulatus | ibithere, in that place; thereupones, an diesem Ort; daraufhinlà, dans cet endroit ; là-dessus
lì, in quel luogo, alloraallí, en ese lugar; con eso
|
cupide pede tetigit,
adiitque opaca siluis redimita loca deae,
stimulatus | ibis, ibos/is FibisibisIBIS
ibisibis
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.