gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur. Qua quidem |
gladius, gladi(i) MswordSchwertépéespadaespada |
gladius, gladii MswordfishSchwertfischespadonpesce spadapez espada |
gladiis | caespes, caespitis Mgrassy ground, grass; earth; sod, turf; altar/rampart/mound of sod/turf/earthGrasboden, Gras, Erde, Rasen, Rasen; Altar / Wall / Hügel Rasen / Rasen / Erdela terre herbeuse, herbe ; la terre ; gazon, gazon ; autel/rempart/monticule de gazon/de gazon/de terre
terreno erboso, erba, terra, zolle, torba; altare / bastione / cumulo di zolle / torba / terratierra herbosa, hierba; tierra; césped, césped; altar/terraplén/montón del césped/del césped/de la tierra
|
gladiis | caespito, caespitare, caespitavi, caespitatusstumblestolperntrébucherinciamparetropezar |
gladiis caespites | circumcido, circumcidere, circumcidi, circumcisuscut/make incision around, ring; clip; circumcise; cut out; remove; diminishSchnitt / make Schnitt um, Ring, Clip, beschneiden; herausgeschnitten entfernen; verringern/ cut faire incision autour, anneau; clip; circoncire; à découper, enlever; diminuertagliare / fare incisione in giro, anello; clip; circoncidere; fuori tagliare, togliere, diminuirecortar / hacer incisión alrededor, anillo; clip; circuncidar a cortar y se remueve, disminuir |
gladiis caespites circumcidere, | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
gladiis caespites circumcidere, | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |
gladiis caespites circumcidere, manibus | sagulum, saguli Ncloak, traveling cloakMantel, Reisemantelmanteau manteau, voyagemantello, viaggiando mantellocapa, capa de viaje |
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque | terra, terrae Fearth, land, ground; country, regionErde, Land, Boden, Land, Regionla terre, terre, la terre ; pays, région
Terra, terra, terra, paese, regionetierra, tierra, tierra; país, región
|
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram | exhaurio, exhaurire, exhausi, exhaustusdraw out; drain, drink up, empty; exhaust, impoverish; remove; endherauszuziehen, Kanal, trinken, leer, Auspuff, verarmen, zu beseitigen; Endedessiner dehors ; vidanger, boisson vers le haut, vide ; l'échappement, appauvrissent ; enlever ; extrémité
tirare fuori, scolarli, bevi, vuoto, scarico, impoveriscono; rimuovere; finedibujar hacia fuera; drenar, bebida para arriba, vacío; el extractor, empobrece; quitar; extremo
|
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire | nitor, niti, nixus sumpress/lean upon; struggle; advance; depend on; strive, laborPresse / stützen auf; Kampf; voraus; abhängen; bestrebt, Arbeits -presser/maigre au moment ; lutte ; avance ; dépendre dessus ; tâcher, travailler
stampa / appoggiarsi; lotta; anticipo; dipendono; cerchiamo, lavoropresionar/magro sobre; lucha; avance; depender encendido; esforzarse, trabajar
|
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire | niteo, nitere, nitui, -shine, glitter, look bright; be sleek/in good condition; bloom, thriveGlanz, Glitter, rosig, werden schlanke / in gutem Zustand; blühen, gedeihenl'éclat, scintillement, semblent lumineux ; être lisse/en bon état ; la fleur, prospèrent
lustro, glitter, sguardo luminoso, essere elegante / in buono stato; fiore, prosperareel brillo, brillo, parece brillante; ser buenas condiciones de sleek/in; la floración, prospera
|
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur. | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur. | quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta |
gladiis caespites circumcidere, manibus sagulisque terram exhaurire nitebantur. Qua | quidemindeed, certainly, even, at least; ne...quidem-- not...evenja, natürlich, auch, zumindest, ne ... quidem - nicht einmal ...En effet, certainement, même, au moins, ne ... quidem - pas même ...anzi, certamente, anche, almeno, ne ... quidem - non ... anchede hecho, sin duda, incluso, al menos, ne ... quidem - ... ni siquiera |