Hi there. Login or signup free.
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab eo defecisse |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Hispalim | mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia |
Hispalim mittit. | paucus, pauca -um, paucior -or -us, paucissimus -a -umlittle, small in quantity/extent; few; just a few; small number ofwenig, nur in geringer Menge und Umfang; wenige, nur wenige, kleine Anzahl vonpeu, en petite quantité / mesure; quelques, il suffit de quelques-uns; petit nombre depiccolo, di piccole quantità / misura; pochi, solo alcuni; piccolo numero dipoco, en pequeñas cantidades, / nivel, y pocos, sólo unos pocos; pequeño número de |
Hispalim mittit. | paucum, pauci Nonly a small/an indefinite number of/few things, a few words/pointsnur eine kleine / eine unbestimmte Anzahl von / paar Dinge, ein paar Wörter / Punkteseule une faible / un nombre indéfini de / peu de choses, quelques mots / pointssolo una piccola / un numero indefinito di / poche cose, poche parole / puntisólo un pequeño / un número indefinido de / algunas cosas, unas pocas palabras / puntos |
Hispalim mittit. | paucus, pauci Monly a small/an indefinite number of people, few; a few; a select fewnur eine kleine / einer unbestimmten Zahl von Menschen, einige, ein paar, einige wenigeseule une faible / un nombre indéterminé de personnes, quelques, quelques-uns, quelques-uns sélectionnezsolo una piccola / un numero indefinito di persone, pochi, pochi, pochi elettisólo un pequeño / un número indeterminado de personas, muy pocos, unos pocos, unos pocos |
Hispalim mittit. Paucis | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
Hispalim mittit. Paucis | eiAh! Woe!, oh dear, alasAh! Wehe!, Ach Gott, achAh! Malheur!, Mon Dieu, hélas!Ah! Guai!, Oh cara, ahimè¡Ah! ¡Ay!, Dios mío, ¡ay! |
Hispalim mittit. Paucis | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también |
Hispalim mittit. Paucis ei | dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus | affero, afferre, attuli, allatusbring to, carry, convey; report, allege, announce; produce, causezu bringen, führen, leiten; Bericht behauptet, bekannt zu geben; erzeugen, verursachenapporter à, porter, transporter ; le rapport, allèguent, annoncent ; produit, cause portare a trasportare,, trasmettere, relazione, sostengono, annunciare, produrre, causaretraer a, llevar, transportar; el informe, alega, anuncia; producto, causa |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur | convenio, convenire, conveni, conventuscome together; agree, harmonize; be appropriate to, fit, be correctly shaped/consistentzusammen kommen, zustimmen, zu harmonisieren; angemessen sein, fit, richtig gestaltet werden und durchgängigesvenez ensemble ; convenir, harmoniser ; être approprié à, ajustement, soit correctement formé/conformé si incontrano, sono d'accordo, armonizzare, essere opportuno in forma, essere correttamente modellato / coerentevenir junto; convenir, armonizar; ser apropiado a, ajuste, se forme correctamente/constante |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur | convenit, convenire, convenit, conventus estit agrees/came together/is agreed/assertedes stimmt / trafen sich / wird vereinbart, geltend machen kannil convient/est venu together/is convenu/affirmé concorda / riuniti / è convenuto / asseritoconviene/vino together/is convenido/afirmado |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur | conventus, conventus Magreement, covenant; coming together; conjunction; Roman districtVereinbarung Bund, kommen zusammen, zusammen; römischen Bezirkaccord, engagement ; venez ensemble ; conjonction ; Zone romaine accordo, patto, insieme a venire; congiunzione; quartiere romanoacuerdo, convenio; el venir junto; conjunción; Districto romano |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur | conventum, conventi Nagreement, compact, covenant; convention, accordVereinbarung, kompakt, Bund; Konvention accordaccord, contrat, engagement ; convention, Accord accordo, compatto, patto, convenzione, accordoacuerdo, acuerdo, convenio; convención, acuerdo |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab | eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab | eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab eo | deficio, deficere, defeci, defectusfail, disappoint, let down; leave without a sufficiency; cease to be availableversagen, zu enttäuschen, im Stich gelassen, verlassen, ohne eine hinreichende, nicht mehr zur Verfügung stehenl'échouer, déçoivent, ont laissé vers le bas ; partir sans suffisance ; cesser d'être disponible fallire, delude, deluso, lascia senza una sufficienza, cesserà di essere disponibileel fall, decepciona, dejó abajo; irse sin un desahogo; dejar de estar disponible |
Hispalim mittit. Paucis ei diebus affertur conventum Cordubensem ab eo | deficio, deficere, defeci, defectusfail/falter; run short/out; grow weak/faint; come to end; revolt/rebel, defectfail / Falter; Run Short / out; wachsen schwach / leise, komm zu Ende; Revolte / Rebell, Defektéchouer/hésiter ; courir sous peu/dehors ; se développer faible/s'évanouir ; venez pour finir ; révolte/rebelle, défaut fallire / vacillare; breve / fuori; crescere debole / debole; vengono a fine; rivolta / ribelle, difettofallar/vacilar; funcionar brevemente/hacia fuera; crecer débil/desmayarse; venir terminar; rebelión/rebelde, defecto |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.