Hi there. Login or signup free.
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque artus depascitur arida |
dolor, doloris Mpain, anguish, grief, sorrow, suffering; resentment, indignationSchmerz, Angst, Kummer, Trauer, Leid, Ärger, Zorndouleur, l'angoisse, le chagrin, la tristesse, la souffrance, le ressentiment, l'indignationdolore, angoscia, dolore, dolore, sofferenza, rancore, indignazionedolor, angustia, pena, dolor, sufrimiento, resentimiento, indignación |
dolo, dolare, dolavi, dolatushew/chop into shape, fashion/devise; inflict blows, batter/cudgel soundly, drubHEW / hacken in Form, Mode / zu entwickeln; Schläge zufügen, Teig / Knüppel fest, drubtailler/côtelette dans la forme, mode/legs ; infliger les coups, les battre/trique solidement, les rossent HEW / tagliare in forma, moda / concepire; infliggere colpi, pastella / bastone profondamente, drubcortar/tajada en la forma, manera/legado; infligir los soplos, estropearlos/garrote a fondo, drub |
dolor | balo, balare, balavi, balatusbleat, baa; talk foolishlymeckern, baa; töricht redenbêlement, bêlement ; entretien bêtement belare, BAA; parlare stoltamentebalido, baa; charla absurdo |
dolor | balans, balantis Mbleater; sheepbleater; Schafebleater; moutonsbleater; pecorebleater; ovejas |
dolor | balans, (gen.), balantisbleating as proper epithet of sheepMeckern als richtige Bezeichnung von Schafenbêlant comme épithète bon de moutonsbelare come epiteto appropriato di pecorebalando como epíteto adecuado de las ovejas |
dolor | balantus, balanta, balantumanointed/perfumed with balsam; embalmedgesalbt / parfümiert mit Balsam; einbalsamiertoint / parfumée avec du baume; embaumésunto / profumata di balsamo; imbalsamatoungido / perfumado con bálsamo; embalsamado |
dolor balantum | labor, labi, lapsus sumslip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrongSlip, Slip und fallen; Rutsche, gleiten, fallen zu lassen; zugrunde gehen, schief gehenglissade, glissade et chute ; glisser, glisser, laisser tomber ; périr, aller mal scivolare, scivolare e cadere, scivolare, scivolare, cadere, perire, sbagliareresbalón, resbalón y caída; resbalar, deslizarse, caer; fallecer, salir mal |
dolor balantum | lapsus, lapsus Mgliding, sliding; slipping and fallinggleiten, rutschen, rutschen und fallenglisse, glisse, glisse et tombedeltaplano, scorrevole, scivoloni e cadutevuelo sin motor, de deslizamiento, resbalones y caídas |
dolor balantum lapsus | adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM |
dolor balantum lapsus | adaboutüberau sujet de circasobre |
dolor balantum lapsus ad | ossum, ossi Nbone; kernel; heartwood; stoneKnochen; Kernel; Kernholz; Steinos ; grain ; duramen ; pierre osso; kernel; massello; pietrahueso; núcleo; heartwood; piedra |
dolor balantum lapsus ad ossa | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
dolor balantum lapsus ad ossa | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
dolor balantum lapsus ad ossa cum | furo, furere, -, -rave, rage; be mad/furious; be wildrave, Wut, verrückt sein / wütend; be wildéloge, fureur ; être fou/furieux ; être sauvage rave, rabbia; essere pazzo / furioso; essere selvaggiodelirio, rabia; ser enojado/furioso; ser salvaje |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit | atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit | atqueand, as well/soon as; together with; and moreover/even; and too/also/now; yetund, wie gut / schnell wie, zusammen mit, und darüber hinaus / selbst und zu / auch / jetzt dochet, ainsi / dès que, avec, et d'ailleurs / même, et aussi / également / maintenant, et pourtante, oltre / presto, insieme, e per di più / anche, e troppo / anche / ora; ancoray, además de / antes, junto con, y por otra parte / aun, y también / también / ahora, sin embargo |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque | artus, arta -um, artior -or -us, artissimus -a -umclose, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; briefschließen, fest, eng, sparsam, dichte, schmal, streng, knapp, kritisch; kurzeétroit, ferme, fortement ; économe ; dense, étroit ; strict ; rare, critique ; dossier vicino, la ditta, strette; parsimoniosi; denso, stretto, stretto; scarse, critico; brevecercano, firme, firmemente; económico; denso, estrecho; terminante; escaso, crítico; escrito |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque | artus, artus Marm/leg/limb, joint, part of the body; frame, body; sexual members/organsArm / Bein / Bein-, Gelenk-Teil des Körpers, Rahmen, Körper, sexuelle Mitglieder / Organebras / jambe / membre, commune, une partie du corps; cadre, le corps, les membres sexuelle / organesbraccio / gamba / arti, comune, parte del corpo, struttura, corpo, soci sessuale / organibrazo / pierna / las extremidades, articulaciones, parte del cuerpo, bastidor, cuerpo, miembros sexuales u órganos |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque artus | depasco, depascere, depavi, depastusgraze/feed/pasture; devour/eat up; waste/consume; lay wasteWeiden / feed / Weide, fressen / eat up; Abfall / verbrauchen; verwüstenfrôler/alimentation/pâturage ; dévorer/manger vers le haut ; la perte/consomment ; perte de configuration pascolare / feed / pascolo; divorare / mangiare; rifiuti / consumo; devastarepastar/alimentación/pasto; devorar/comer para arriba; la basura/consume; basura de la endecha |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque artus | depascor, depasci, depastus sumgraze down; feed/pasture; devour/eat up; consumeweiden nach unten; feed / Weide, fressen / eat up; verbrauchenfrôler vers le bas ; alimentation/pâturage ; dévorer/manger vers le haut ; consommer pascolare giù; feed / pascolo; divorare / mangiare, consumarepastar abajo; alimentación/pasto; devorar/comer para arriba; consumir |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque artus depascitur | aridus, arida -um, aridior -or -us, aridissimus -a -umdry, arid, parched; water/rain-less; used dry, dried; thirsty; poor; shriveledtrocken, dürr, ausgetrocknet, Wasser / Regen-less; verwendet trocken, getrocknet, zu durstig, Armen; geschrumpftsec, aride, desséchée, l'eau / pluie moins; utilisé à sec, séchés; soif; pauvres; échaudéssecca, arida, riarsa, acqua / pioggia-meno; usato asciutto, secco, sete; poveri; striminzitiseco, árido, reseco, el agua y la lluvia, menos, que se utiliza en seco, secado; sed; pobres; arrugados |
dolor balantum lapsus ad ossa cum furit atque artus depascitur | aridum, aridi Ndry land; dry place; dry surface; drynesstrockenes Land, trockenen Ort, trockene Oberfläche, Trockenheitles terres sèches; endroit sec, une surface sèche, sécheresseterraferma; locali asciutti; superficie asciutta; secchezzatierra seca; sitio seco, la superficie seca, la sequedad |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.