Hi there. Login or signup free.
aliquid in faucibus latronis haeret.
Magnā tussi aeratam fibulam respuit. |
aliquidto some degree/extent; somewhatzu einem gewissen Grad und Umfang, etwasdans une certaine mesure / mesure, un peuin qualche misura / misura; un po 'en cierto grado / nivel; un poco |
aliquid | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
aliquid | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
aliquid in | faux, faucis Fpharynx, gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasmRachen, Speiseröhre / Hals / Nacken / Kiefer / maw; Engpaß / Welle / Straße; Abgrundpharynx, oesophage / gorge / cou / Mâchoires / gueule; passage étroit / arbre / détroit; gouffrefaringe, esofago / gola / collo / griffe / fauci; stretto passaggio / albero / stretto; baratrofaringe, esófago / garganta / cuello / mordazas / fauces; desfiladero / eje / estrecho; abismo |
aliquid in faucibus | latro, latronis Mrobber, brigand, bandit; plundererRäuber, Räuber, Räuber, Räubervoleur, brigand, bandit ; pilleur brigante, brigante, brigante, predoneladrón, bandido, bandido; saqueador |
aliquid in faucibus latronis | haereo, haerere, haesi, haesusstick, adhere, cling to; hesitate; be in difficultiesStock, halten, klammern sich an; zögern, werden in Schwierigkeitenle bâton, adhèrent, s'accrochent à ; hésiter ; être en difficultés bastone, aderire, aggrapparsi a esitare;; essere in difficoltàel palillo, se adhiere, se aferra en; vacilar; estar en dificultades |
aliquid in faucibus latronis haeret.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
aliquid in faucibus latronis haeret. | magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso |
aliquid in faucibus latronis haeret. Magnā | tussio, tussire, -, -cough; suffer from a cough; have coughing fitHusten, leiden unter einem Husten, haben Hustenanfalltoux ; souffrir d'une toux ; avoir l'ajustement de toux tosse; soffrono di una tosse; hanno la tosse in formatos; sufrir de una tos; tener ajuste que tose |
aliquid in faucibus latronis haeret. Magnā | tussis, tussis FcoughHustentoux tossetos |
aliquid in faucibus latronis haeret. Magnā tussi | aeratus, aerata, aeratumcovered/decorated with/made of brass/bronze; with bronze fittingsabgedeckt sind dekoriert mit / aus Messing / Bronze, mit bronzenen Beschlägencouverts / décoré / laiton / bronze, avec appliques de bronzecoperti / arredati con / in ottone / bronzo, con finiture in bronzocubierto / decorado con / de latón / bronce, con herrajes de bronce |
aliquid in faucibus latronis haeret. Magnā tussi aeratam | fibula, fibulae Fclasp, buckle, broochSchließe, Schnalle, Broscheboucle, boucle, une brochefermaglio, fibbia, spillahebilla, hebilla, broche |
aliquid in faucibus latronis haeret. Magnā tussi aeratam fibulam | respuo, respuere, respui, -reject, spit, spew out; turn away, repel; reject, destain, spurn, refuseablehnen, spucken, speien; abwenden, stoßen; ablehnen, entfärben, verschmähen, verweigernle rejet, broche, se répandent dehors ; tourner loin, repousser ; le rejet, destain, jettent, refusent rifiutare, sputare, vomitare, volgono le spalle, si respingono, respingono, Decolorare, disprezzare, rifiutareel rechazo, escupida, arroga hacia fuera; dar vuelta lejos, rechazar; el rechazo, destain, desprecia, rechaza |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.