Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", quod est interpretatum: |
Jesus, Jesu MJesusJesusJésusGesùJesús |
Iesus | vox, vocis Fvoice, tone, expressionSprach-, Ton-, Meinungs -voix, tonalité, expression
voce, tono, espressionevoz, tono, expresión
|
Iesus voce | magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux
grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso
|
Iesus voce magna | dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur
dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
|
Iesus voce magna dicens: | EloiMy GodMein GottMon DieuMio Dio¡Dios mío! |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, | EloiMy GodMein GottMon DieuMio Dio¡Dios mío! |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, | lemaEli Eli lama sabacthani/My God, my God why hast thou forsaken me Matthew 27:46Eli Eli lama sabacthani / Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen Matthew 27:46Eli Eli lama sabacthani / Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné Matthieu 27:46Eli Eli lama sabacthani / Dio mio, Dio mio perché mi hai abbandonato Matteo 27:46Eli Eli lama sabachtani / Dios mío, Dios mío por qué me has abandonado Mateo 27:46 |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, | lemawhywarumpourquoiperchépor qué |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema | sabacthani, undeclinedforsakenverlassenabandonnéabbandonatoabandonado |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", quod | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", quod | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
Iesus voce magna dicens: "Heloi, Heloi, lema sabacthani?", quod est | interpretor, interpretari, interpretatus sumexplain/expound; interpret/prophesy from; understand/comprehenderklären / darlegen; interpretieren / Prophezeiung aus; verstehen / begreifenexpliquer/exposer ; interpréter/prédire de ; comprendre/comprendre
spiegare / illustrare, interpretare / profetizzare da; capire / comprendereexplicar/exponer; interpretar/prophesy de; entender/comprender
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.