et Minae
scandunt eodem, quo dominus, neque
decedit aerata |
etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
et | mina, minae FGreek weight unit; its weight of silverGriechisch Gewichtseinheit, dessen Gewicht Silberunité de poids grec; son poids d'argentpeso greco unità; il suo peso di argentounidad de peso griego, con un peso de plata |
et Minae(Currently undefined; we'll fix this soon.)
et Minae
| scando, scandere, scandi, scansusclimb; mount, ascend, get up, clamberklettern, mount, aufsteigen, aufstehen, kletternmontée ; le bâti, montent, se lèvent, grimpent
salita: montare, salire, alzarsi, arrampicarsisubida; el montaje, asciende, se levanta, escala
|
et Minae
scandunt | eodemto the same place/purposean den gleichen Ort / Zweckau même endroit / finnello stesso posto / fineal mismo lugar / propósito |
et Minae
scandunt | eodemsame, the same, the very same; alsogleich, gleich, ganz gleich, auchParallèlement, le même, le même; aussistesso, la stessa, la stessa, anchemismo, lo mismo, el mismo, también |
et Minae
scandunt eodem, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
et Minae
scandunt eodem, | quowhither, in what place, wherewohin, an welchem Ort, wooù, en quel lieu, oùdove, in quale luogo, in cuidónde, en qué lugar, donde |
et Minae
scandunt eodem, | quowhere, to what place; to what purpose; for which reason, thereforewo, in welchem Ort, zu welchem Zweck, denn die Vernunft, alsooù, à quel endroit, à quelle fin; raison pour laquelle, par conséquent,dove, in quale luogo, per quale scopo, per quale motivo, dunquedonde, a qué lugar, con qué propósito, por lo que, por lo tanto |
et Minae
scandunt eodem, quo | dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs
proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
|
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, | nequenor; and not, not, neithernoch, und nicht, nicht, wederni ; et pas, pas, ni l'un ni l'autre
né, e non, non, néni; y no, no, ni unos ni otros
|
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, | nequenornochni
néni
|
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, | neo, nere, nevi, netusspin; weave; produce by spinningSpin, weben, zu produzieren, durch Drehenrotation ; armure ; produit par la rotation
filare, tessere, producono dal girovuelta; armadura; producto haciendo girar
|
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, | nenotnichtpasnonno |
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, | nethat not, lestdass nicht, damitce pas, de peurche non, per timoreque no, no sea |
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, neque(Currently undefined; we'll fix this soon.)
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, neque
| decedo, decedere, decessi, decessuswithdraw/retire, go off/away, depart, leave; relinquish/cease; desert/abandonzurück / Ruhestand, go off / away, Abfahrt, verlassen, aufzugeben / einzustellen; Wüste verlassen /se retirer/retirer, s'aller-en outre de/, partir, partir ; abandonner/cesser ; désert/abandon
ritirare / ritirarsi, uscire / via, partire, lasciare, abbandonare / cessare; deserto / abbandonareretirarse/retirarse, salir/lejos, salir, irse; abandonar/cesar; desierto/abandono
|
et Minae
scandunt eodem, quo dominus, neque
decedit | aeratus, aerata, aeratumcovered/decorated with/made of brass/bronze; with bronze fittingsabgedeckt sind dekoriert mit / aus Messing / Bronze, mit bronzenen Beschlägencouverts / décoré / laiton / bronze, avec appliques de bronzecoperti / arredati con / in ottone / bronzo, con finiture in bronzocubierto / decorado con / de latón / bronce, con herrajes de bronce |