sibi luctuosis
dissidet armis,
servit Hispanae vetus |
sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
sibi | luctuosus, luctuosa, luctuosummournful; grievoustraurig, schwerelugubre; graveslugubre, gravetriste; graves |
sibi luctuosis(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sibi luctuosis
| dissideo, dissidere, dissedi, dissessusdisagree, be at variance; be separatedwidersprechen, im Widerspruch sein; getrennt werdenêtre en désaccord, être au désaccord ; être séparé
d'accordo, essere in disaccordo; essere separatidiscrepar, estar en la variación; separarse
|
sibi luctuosis
dissidet | armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force
armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
|
sibi luctuosis
dissidet | armus, armi Mforequarter, shoulder; upper arm; side, flank; shoulder cut meatVorderviertel, Schulter, Oberarm; Seite, Flanke, Schulter zerlegte Fleischquartier avant, épaule ; bras supérieur ; côté, flanc ; viande de coupe d'épaule
quarto anteriore, spalla, braccio, fianco, fianco; taglio di carne di spallacuarto delantero, hombro; brazo superior; lado, flanco; carne del corte del hombro
|
sibi luctuosis
dissidet armis,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sibi luctuosis
dissidet armis,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sibi luctuosis
dissidet armis,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sibi luctuosis
dissidet armis,
| servio, servire, servivi, servitusserve; be a slave to; with DATdienen, ein Sklave zu werden, mit DATservice ; être un esclave à ; avec DAT
servire, essere schiavo di, con DATservicio; ser un esclavo a; con DAT
|
sibi luctuosis
dissidet armis,
| sero, serere, serui, sertuswreath; join, entwine, interweave, bind together; compose; contriveKranz, beizutreten, umschlingen, verweben, miteinander verbinden, zu komponieren; ersinnenguirlande ; joindre, enlacer, entrelacer, lier ensemble ; composer ; s'arranger
corona, unire, si intrecciano, si intrecciano, si legano insieme, compongono; escogitareguirnalda; ensamblar, entrelazar, entretejer, vincular; componer; idear
|
sibi luctuosis
dissidet armis,
servit | Hispanus, Hispana, HispanumSpanish, of SpainSpanisch, von SpanienEspagnol, de l'Espagne
Spagnolo, di SpagnaEspañol, de España
|
sibi luctuosis
dissidet armis,
servit Hispanae | vetus, veteris (gen.), veterior -or -us, veterrimus -a -umold, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronicalt, Alt, Alt, ehemaliger; Veteran, erfahren; langjährigen, chronischenvieux, âgé, antique ; ancien ; vétéran, éprouvé ; de longue date, chronique
vecchio, invecchiato, antico; primo; veterano, esperto; lunga data, croniciviejo, envejecido, antiguo; anterior; veterano, experimentado; de muchos años, crónico
|
sibi luctuosis
dissidet armis,
servit Hispanae | vetus, veterisold/ancient times, antiquity; earlier events; old traditions/waysalt / Antike Antike; früheren Veranstaltungen, alte Traditionen / Möglichkeitenvieilles/antiques périodes, antiquité ; des événements plus tôt ; vieilles traditions/manières
vecchio / tempi antichi, antichità; eventi precedenti; antiche tradizioni / modiviejas/antiguas épocas, antigüedad; acontecimientos anteriores; viejas tradiciones/maneras
|
sibi luctuosis
dissidet armis,
servit Hispanae | vetus, veterisancients, men of old, forefathersAlten, der alten Männer, Väterancients, hommes de, ancêtres
antichi, gli uomini di un tempo, antenatiancients, hombres de viejo, antepasados
|