scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, qua violens obstrepit Aufidus |
scando, scandere, scandi, scansusclimb; mount, ascend, get up, clamberklettern, mount, aufsteigen, aufstehen, kletternmontée ; le bâti, montent, se lèvent, grimpent
salita: montare, salire, alzarsi, arrampicarsisubida; el montaje, asciende, se levanta, escala
|
scandet | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
scandet | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
scandet cum | tacitus, tacita, tacitumsilent, secretstille, geheimesilencieux, secret
in silenzio, segretosilencioso, secreto
|
scandet cum | taceo, tacere, tacui, tacitusbe silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about somethingzu schweigen, mit Stillschweigen übergehen; unerwähnt lassen, werden über etwas schweigenêtre silencieux ; passer plus de dans le silence ; laisser unmentioned, être silencieux au sujet de quelque chose
stare in silenzio; passare sotto silenzio, lascia taciuta, tacere su qualcosaser silencioso; pasar encima en silencio; irse unmentioned, ser silencioso sobre algo
|
scandet cum tacita | virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual |
scandet cum tacita virgine | pontifex, pontificis Mhigh priest/pontiff; bishop; popeHohepriester / Papst, Bischof, Papstprêtre / pontife, évêque, papesommo sacerdote / pontefice, vescovo; papaSumo Sacerdote / Pontífice; obispo, Papa |
scandet cum tacita virgine pontifex.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
scandet cum tacita virgine pontifex.
| dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur
dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
|
scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, | quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta |
scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, qua | violens, (gen.), violentisviolentGewaltviolent
violentoviolento
|
scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, qua violens | obstrepo, obstrepere, obstrepui, obstrepitusroar against; make a loud noiseGebrüll gegen, machen ein lautes Geräuschhurlement contre ; faire un bruit fort
ruggito contro, producono un forte rumorerugido contra; hacer un fuerte ruido
|
scandet cum tacita virgine pontifex.
Dicar, qua violens obstrepit | fidus, fida, fidumfaithful, loyal; trusting, confidenttreu, loyal, vertrauensvoll, zuversichtlich,fidèle, loyal, confiant, confiantfedele, leale, fiducioso, fiduciosoleales fieles; confiado, seguro de |