raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu silentium obtinuit. |
rapio, rapere, rapui, raptusdrag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurryschleppen; reißen; zerstören, zu ergreifen, rauben, plündern; Eiledrague au loin ; bribe ; détruire ; saisir, porter au loin ; pillage ; hâte
trascinare fuori; strappare, distruggere; cogliere, rapire, saccheggio; frettafricción apagado; arrebatamiento; destruir; agarrar, llevar apagado; pillaje; prisa
|
raptum, rapti Nplunder; preyplündern; Beutepillage; proiessaccheggio; predabotín, presa |
raptus, raptus Mviolent snatching or dragging away; robbery, carrying off, abductionGewalt reißt oder ziehen weg, Raub, Entführung, Entführungviolents arrachant ou en faisant glisser loin, le vol qualifié, emportant, l'enlèvementviolenti strappi o trascinando via, rapina, portando via, il sequestroviolentos o arrebatando arrastrando; robo, llevándose, el secuestro |
raptum | procella, procellae Fstorm, gale; tumult, commotionSturm, Sturm, Lärm, Lärmorage, tempête, émeute, troublestempesta, burrasca, tumulto, confusionetormenta, viento, tumulto, conmoción |
raptum procella, | tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
raptum procella, tamen | velutjust as, as ifgenauso, als obaussi, comme siproprio come, come sedel mismo modo, como si |
raptum procella, tamen velut | orbitas, orbitatis Fbereavement; loss of a child; orphanhood; childlessnessTrauer, Verlust eines Kindes, Verwaisung; Kinderlosigkeitdeuil, la perte d'un enfant; orphelins; inféconditélutto, la perdita di un figlio; orfani; sterilitàduelo, la pérdida de un hijo; la orfandad; no tener hijos |
raptum procella, tamen velut orbitatis | metus, metus Mfear, anxiety; dread, awe; object of awe/dreadFurcht, Angst, Furcht, Scheu; Gegenstand der Ehrfurcht / Furchtpeur, l'anxiété, peur, crainte, objet de crainte / peurpaura, ansia, paura, timore, oggetto di timore / terroremiedo, ansiedad, temor, temor; objeto de temor / miedo |
raptum procella, tamen velut orbitatis metu | ico, icere, ici, ictushit, strike; smite, stab, stingtreffen, schlagen, schlagen und stechen, stechenfrapper, frapper ; coup violent, coup, piqûre
colpire, colpire, colpire, colpire, stinggolpear, pegar; golpe violento, puñalada, picadura
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu | icio, icere, ici, ictushit, strike; smite, stab, stingtreffen, schlagen, schlagen und stechen, stechencoup, grève ; coup violent, coup, piqûre
colpire, colpire, colpire, colpire, stinggolpe, huelga; golpe violento, puñalada, picadura
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta | maestus, maesta -um, maestior -or -us, maestissimus -a -umsad/unhappy; mournful/gloomy; mourning; stern/grim; ill-omened/inauspicioustraurig / unglücklich, traurig / düster, Trauer, stern / düster; ill-omened/inauspicioustriste/malheureux ; triste/sombre ; deuil ; sévère/sinistre ; de mauvaise augure/peu propice
triste / infelice, lugubre / cupo; lutto; poppa / torvo; ill-omened/inauspicioustriste/infeliz; triste/melancólico; luto; severo/severo; de mal agüero/desfavorable
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum | aliquamdiufor some time, for a considerable time/distance, for a whileseit einiger Zeit, für eine beträchtliche Zeit / Entfernung für eine Weilependant un certain temps, pendant un temps considérable / distance, pendant un certain tempsper qualche tempo, per un tempo considerevole / distanza, per un po 'durante algún tiempo, durante un tiempo considerable y la distancia, por un tiempo |
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu | silentium, silenti(i) NsilenceSchweigensilence
silenziosilencio
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu | silens, (gen.), silentissilent, stillschweigen, nochsilencieux, toujours
silenzio, ancorasilencioso, aún
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu | sileo, silere, silui, -be silent, not to speak; be quiet; not to functionzu schweigen, nicht zu reden, sei ruhig, nicht zu funktionierenêtre silencieux, ne pas parler ; être tranquille ; pour ne pas fonctionner
tacere, per non parlare, di tacere, non per funzioneser silencioso, no hablar; ser reservado; para no funcionar
|
raptum procella, tamen velut orbitatis metu icta maestum aliquamdiu silentium | obtineo, obtinere, obtinui, obtentusget hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevailergattern; aufrechtzuerhalten; zu erhalten, festhalten, nehmen herrschen;mettre la main sur ; maintenir ; obtenir ; tenir, occuper ; régner
entrare in possesso di: mantenere, ottenere, veloce presa, occupano; prevalereconseguir el asimiento de; mantener; obtener; sostenerse rápidamente, ocupar; prevalecer
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.