clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, "Verbera!" "Iugula!" |
clamo, clamare, clamavi, clamatusproclaim, declare; cry/shout out; shout/call name of; accompany with shoutsverkünden, erklären; cry / shout out; schreiben / Call-Namen; begleiten mit Geschreiproclamer, déclarer ; le cri/crient dehors ; nom de cri/appel de ; accompagner avec des cris
proclamare, dichiarare, gridare / gridare; messaggio / invito a nome di; accompagnare con messaggi in bachecaproclamar, declarar; el grito/grita hacia fuera; nombre del grito/de la llamada de; acompañar con gritos
|
clamor, clamoris Mshout, outcry/protest; loud shouting, applause; clamor/noise/dinschreien, Geschrei / Protest; laute Rufe, Applaus, Lärm / Lärm / dincri, tollé/protestation ; fort criant, applaudissements ; clameur/bruit/vacarme
urlo, grido / protesta, gridando ad alta voce, applausi, grida / noise / dingrito, protesta/protesta; ruidosamente gritando, aplauso; clamor/ruido/dinar
|
clamor, | tumultus, tumultus Mcommotion, confusion, uproar; rebellion, uprising, disturbanceAufregung, Verwirrung, Aufruhr, Aufstand, Aufruhr, Störungagitation, confusion, tumulte; rébellion, insurrection, de troublesagitazione, confusione, trambusto, ribellione, insurrezione, disturbiconmoción, confusión, alboroto, rebelión, insurrección, disturbio |
clamor, tumultus, | furor, furoris Mmadness, rage, fury, frenzy; passionate loveWahnsinn, Wut, Zorn, Raserei, leidenschaftliche Liebela folie, la rage, la fureur, le délire, l'amour passionnéfollia, rabbia, furore, la frenesia, l'amore passionalela locura, rabia, furia, locura, el amor apasionado |
clamor, tumultus, | furo, furere, -, -rave, rage; be mad/furious; be wildrave, Wut, verrückt sein / wütend; be wildéloge, fureur ; être fou/furieux ; être sauvage
rave, rabbia; essere pazzo / furioso; essere selvaggiodelirio, rabia; ser enojado/furioso; ser salvaje
|
clamor, tumultus, | furor, furari, furatus sumsteal; plunderstehlen, plündernvoler ; pillage
rubare, saccheggiarerobar; pillaje
|
clamor, tumultus, furor.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
clamor, tumultus, furor. | lanista, lanistae Mmanager of a troop of gladiators, trainerManager von einem Trupp von Gladiatoren, Trainerdirecteur d'une troupe de gladiateurs, formateurmanager di un gruppo di gladiatori, formatoregerente de una tropa de gladiadores, entrenador |
clamor, tumultus, furor. Lanistae | huchere, to this place; to this pointhier, um diesen Ort, zu diesem Zeitpunktici, sur ce lieu, à ce pointqui, in questo luogo, a questo puntoaquí, a este lugar, a este punto |
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc | illucthere, thither, to that place/pointdort, dorthin, an der Stätte / pointlà, thither, à ces endroit/point
là, di là, in quel luogo / puntoallí, hacia allá, a ese lugar/punto
|
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc | concurso, concursare, concursavi, concursatusrush/run to and fro/about/together/to visit; clash; visit in turn; run throughRush / laufen hin und her / about / zusammen / zu besuchen; Zusammenstoß, Besuch wiederum, führen durchprécipitation/couru en avant et en arrière/visite au sujet de/together/to ; désaccord ; visite alternativement ; courir à travers
corsa / run avanti e indietro / about / insieme / per visitare; scontro, visita a loro volta, attraversanoacometida/funcionado hacia adelante y atrás/visita sobre/together/to; choque; visita alternadamente; funcionar a través
|
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, | verber, verberis Nlash, whip; blows, a beating, floggingPeitsche, Peitsche, Schläge, Prügel, Schlägemèche, fouet ; coups, un battement, flagellant
sferza, frusta, botte, bastonate, frustatelatigazo, azote; soplos, un golpeo, azotando
|
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, | verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche
battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo
|
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, "Verbera!"(Currently undefined; we'll fix this soon.)
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, "Verbera!" | jugulo, jugulare, jugulavi, jugulatuskill by slitting the throat; butcher, kill, murder, slay; cut the throatkill durch Schlitzen der Kehle, Metzger, zu töten, Mord, zu töten, die Kehlemise à mort en fendant la gorge ; le boucher, mise à mort, meurtre, massacrent ; couper la gorge
uccidere dal taglio della gola; macellaio, uccidere, uccidere, uccidere, tagliare la golamatanza rajando la garganta; el carnicero, matanza, asesinato, mata; cortar la garganta
|
clamor, tumultus, furor. Lanistae huc illuc concursantes, "Verbera!" | jugulum, juguli Nthroat, neck; collarboneRachen, Hals, Schlüsselbeingorge, le cou; claviculegola, collo, clavicolagarganta, el cuello, clavícula |