NoDictionaries   Text notes for  
... “nobis placet, mea Euphrosyne” inquit “a te aliquid...

“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit “a te aliquid philosophiae
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 noswewirnous noinosotros
“nobis placeo, placere, placui, placitusplease, satisfy, give pleasure tobitte, gerecht zu werden, Freude machensvp, satisfaire, donner le plaisir à per favore, soddisfare, dare piacerepor favor, satisfacer, dar el placer a
“nobis placo, placare, placavi, placatusappease; placate; reconcilebeschwichtigen; besänftigen Einklang zu bringen;apaiser ; calmer ; réconcilier calmare, placare; conciliareapaciguir; aplacarse; reconciliar
“nobis placet, placere, -, placitus estit is pleasing/satisfying, gives pleasure; is believed/settled/agreed/decidedEs ist erfreulich / Befriedigung, Freude macht, wird angenommen, / ständiger / vereinbart / beschlossenIl est agréable / satisfaisant, donne du plaisir; on croit / règlement / accord, a décidéE 'un piacere / soddisfazione, dà piacere, si crede / regolati / concordato / decisoes muy satisfactorio / satisfactorio, da placer; se cree o liquiden / acordado / decidido
“nobis placet, meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
“nobis placet, meo, meare, meavi, meatusgo along, pass, travelmitgehen, Pass-, Reise -aller le long, passer, voyager percorrere, pass, viaggiir adelante, pasar, viajar
“nobis placet, mea(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquiam, -, -saysagendire diredecir
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique si dice, si dicese dice, uno dice
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit “a tuyouduvousvoiusted
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit “a te aliquidto some degree/extent; somewhatzu einem gewissen Grad und Umfang, etwasdans une certaine mesure / mesure, un peuin qualche misura / misura; un po 'en cierto grado / nivel; un poco
“nobis placet, mea Euphrosyne” inquit “a te aliquid philosophia, philosophiae Fphilosophy, love of wisdomPhilosophie, Liebe zur Weisheitla philosophie, l'amour de la sagessefilosofia, amore della sapienzafilosofía, amor a la sabiduría


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.