NoDictionaries   Text notes for  
... iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū mediō;...

“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū mediō; ibi
fortuna, fortunae Fchance, luck, fate; prosperity; condition, wealth, propertyZufall, Glück, Schicksal, Wohlstand, Bedingung, Reichtum, Besitzchance, chance, destin ; prospérité ; condition, richesse, propriété caso, fortuna, destino, la prosperità; condizione, la ricchezza, la proprietàocasión, suerte, sino; prosperidad; condición, abundancia, característica
fortuno, fortunare, fortunavi, fortunatusmake happy, bless, prosperglücklich machen, segnen, gedeihenrendre heureux, bénir, prospérer rendere felice, benedica, prosperarehacer feliz, bendecir, prosperar
“fortūna juvo, juvare, juvi, jutushelp, assist, aid, support, serve, further; please, delight, gratifyHilfe, Unterstützung, Hilfe, Unterstützung dienen, weiter, bitte, Freude, Befriedigungaide, aide, aide, appui, service, autre ; svp, le plaisir, gratifient aiuto, aiuto, aiuto, supporto, servire, ulteriore, per favore, piacere, soddisfareayuda, ayuda, ayuda, ayuda, servicio, más futuro; por favor, el placer, agrada
“fortūna juvat, juvare, juvit, jutus estit pleases/delights; it is enjoyable; it is helpfuler will / Freuden, es ist angenehm, es ist hilfreichil satisfait/enchante ; il est agréable ; c'est utile piace / piaceri: è divertente, è utilesatisface/encanta; es agradable; es provechoso
“fortūna iuvat:(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“fortūna iuvat: Pompōniānum peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirimo, dirimere, diremi, diremptuspull/break/take apart; cleave; sort; break up/dissolve Pull / Pause / auseinander nehmen, spalten, sortieren; brechen auflösen /tirer/coupure/démontent ; fendre ; sorte ; coupure up/dissolve pull / pausa / smontare, fendere, sorta; break up / scioglieretirar/rotura/separan; hender; clase; rotura up/dissolve
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat diremptus, diremptus Mseparation; process of taking apart; break upTrennung; Prozess auseinander zu nehmen, brechenséparation; processus de démontage; briserla separazione; processo di smontaggio; spezzareseparación; proceso de desmontar; romper
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus  sinus, sinus Mcurved or bent surface; bending, curve, fold; bosom, lap; baygekrümmte oder gebogene Oberfläche, Biegung, Kurve, falten, Busen, Schoß, Buchtsurface incurvée ou pliée ; le recourbement, courbe, se plient ; poitrine, recouvrement ; compartiment superfici curve o piegate, piegatura, curva, piega, seno, giro; baiasuperficie curvada o doblada; el doblez, curva, dobla; pecho, regazo; bahía
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū medius, media, mediummiddle, middle of, mid; common, neutral, ordinary, moderate; ambiguousMitte, Mitte, Mitte, gemeinsame, neutral, normale, mäßig; zweideutigmilieu, milieu de, mi; commune, neutre, ordinaire, modérée; ambiguëmezzo, mezzo, metà, comune, neutro, ordinaria, moderata; ambiguamedio, medio de, a mediados, frecuentes, neutro, común y corriente, moderada; ambigua
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū medio, mediare, mediavi, mediatushalve, divide in the middle; be in the middlehalbieren, teilen in der Mitte, in der Mitteréduire de moitié, il faut diviser par le milieu; être dans le milieudimezzare, dividere in mezzo, essere al centroreducir a la mitad, se dividen en el centro; estar en el medio
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū medius, medii Mmediator; one who stands in the middle, one who comes betweenMittler, der in der Mitte steht, einer, der kommt zwischenmédiateur, celui qui se trouve au milieu, celui qui vient entremediatore, uno che sta in mezzo, uno che si frappone tramediador; uno que está en el medio, alguien que viene entre
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū medium, medi(i) Nmiddle, center; medium, mean; midst, community, public; publicityMitte, in der Mitte, mittlere, bedeuten; Mitte, Gemeinde, öffentliche; Werbungmilieu, au centre, moyen, moyen, milieu, communautaires, publiques, publicitécentro, centro, medio, medio, mezzo a noi, comunità, pubbliche; pubblicitàmedia, el centro, con una media media,; medio, comunitarios, públicos, la publicidad
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū mediō; ibithere, in that place; thereupones, an diesem Ort; daraufhinlà, dans cet endroit ; là-dessus lì, in quel luogo, alloraallí, en ese lugar; con eso
“fortūna iuvat: Pompōniānum pete.” Stabiīs erat dirēmptus sinū mediō; ibis, ibos/is FibisibisIBIS ibisibis


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.