NoDictionaries   Text notes for  
... Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, cērās;...

iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, cērās;
iter, itinerisjourney; road; passage, path; marchReise; Straße, Passage, Pfad; Marschvoyage; route; passage, chemin; marsviaggio; stradale, passaggio, percorso; marzoviaje, por carretera; paso, camino, marcha
iter. rapidus, rapida -um, rapidior -or -us, rapidissimus -a -umrapid, swiftschnelle, zügigerapid, rapide rapido, velocerapid, rápido
iter. Rapidī vicinia, viciniae Fneighborhood, nearnessNachbarschaft, die Nähequartier, la proximitéquartiere, la vicinanzabarrio, la cercanía
iter. Rapidī vīcīnia solus, sola, solum (gen -ius)only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; uniquenur, einzeln, einsam, allein, da sie keine Begleiter / Freund / Beschützer; einzigartigeseulement, simple ; seul ; seulement, n'ayant aucun compagnon/ami/protecteur ; unique solo, unico, solitario, da solo, non avendo alcun compagno / amico / protettore; unicosolamente, solo; solo; solamente, no teniendo ningún compañero/amigo/protector; único
iter. Rapidī vīcīnia solum, soli Nbottom, ground, floor; soil, landBoden, Grund, Boden, Boden, Landle fond, la terre, plancher ; sol, terre in basso, a terra, pavimento; suolo, il territorioparte inferior, tierra, piso; suelo, tierra
iter. Rapidī vīcīnia sol, solis MsunSonnele soleil solesol
iter. Rapidī vīcīnia sōlis(Currently undefined; we'll fix this soon.)
iter. Rapidī vīcīnia sōlis  mollio, mollire, mollivi, mollitussoften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeebleerweichen, zu mildern, zu erleichtern; zivilisieren, zahm, schwächense ramollir, atténuer, faciliter ; civiliser, apprivoiser, affaiblir ammorbidire, attenuare, rendono più facile; civilizzare, domare, indebolireablandar, atenuar, hacer más fácil; civilizar, domesticar, enfeeble
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odoro, odorare, odoravi, odoratusperfume, make fragrantParfüm, machen duftendenle parfum, rendent parfumé profumi, rendono fragranteel perfume, hace fragante
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odoror, odorari, odoratus sumsmell out, scent; get a smatteringGeruch aus, Duft, bekommen ein paar Brockenà l'odeur, le parfum; obtenir une teinturefuori l'odore, profumo, avere una infarinaturaa cabo el olfato, el olor, obtener un conocimiento superficial
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odoratus, odorata, odoratumsmelling, having smell/odor/scent; fragrant/perfumed/sweet smellingRiechen, mit Geruch / Geruch / Duft; duftende / duftenden / duftendenl'odorat, ayant une odeur / odeur / parfum; parfumée / parfumée / odorantesprofumato, avendo odore / odore / profumo, fragrante / profumato / dolce profumoel olfato, el olor a tener / aroma / olor, fragante / perfumada / olor dulce
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, penna, pennae Ffeather, wingFedern, Flügelplume, l'ailepiuma, alaplumas, alas
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vinculum, vinculi Nchain, bond, fetter; imprisonmentKette, Bindung, Fessel, Gefängnischaîne, lien, entrave; emprisonnementcatena, legame, vincolo; reclusionecadena, bonos, trabar; prisión
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, cero, cerare, ceravi, ceratussmear/coat with waxAbstrich / Mantel mit Wachssouillure/manteau avec de la cire striscio / cappotto con la ceraborrón de transferencia/capa con la cera
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, cera, cerae Fwax, beeswax; honeycomb; wax-covered writing tablet, letter; wax image/sealWachs, Wachs, Waben, Wachs-Tablette, Briefe zu schreiben sind; Wachs image / Siegelcire, cire d'abeille ; nid d'abeilles ; cirer-couvert écrivant le comprimé, lettre ; image/joint de cire cera, cera d'api, a nido d'ape; tavoletta di cera-coperto, lettera; immagine di cera / sigillocera, cera de abejas; panal; encerar-cubierto escribiendo la tableta, letra; imagen/sello de la cera
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, ceveo, cevere, cevi, -move haunches in a lewd or effeminate manner, practice such behavior; fawnbewegen Hüften auf anzügliche oder weibisch Weise der Praxis ein solches Verhalten; fawndéplacer les hanches dans un obcène ou la façon efféminée, pratiquent un tel comportement ; faon fianchi si muovono in modo osceno o effeminato, tale comportamento pratica; cerbiattomover las caderas en un lascivo o la manera afeminada, practica tal comportamiento; cervatillo
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, ceras, ceratis Nkind of wild parsnipArt von Pastinakengenre de panais sauvage tipo di pastinacaclase de pastinaca salvaje
iter. Rapidī vīcīnia sōlis mollit odōrātās, pennārum vincula, cērās;(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.