tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, cum ista tua invidia, |
totus, tota, totum (gen -ius)whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at onceInsgesamt alle, ganze, total, vollständig, jedes Teil, alle zusammen / auf einmaltout, tout, tout, total, complet, chaque partie; tous ensemble / à la foistutto, tutto, intero, totale, completo: ogni parte, tutti insieme / in una sola voltatodo, todo, todo, completo total, cada parte; todos juntos / a la vez |
tota | vox, vocis Fvoice, tone, expressionSprach-, Ton-, Meinungs -voix, tonalité, expression
voce, tono, espressionevoz, tono, expresión
|
tota voce(Currently undefined; we'll fix this soon.)
tota voce elatravit. | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
tota voce elatravit. | quiswhichwelcher, was für einquel
checuál
|
tota voce elatravit. Cui | bos, bovisox; bull; cow; ox-ray; cattleOchsen, Bullen, Kühe, Ochsen-ray; Viehboeuf ; taureau ; vache ; boeuf-rayon ; bétail
bue, toro, vacca, bue-ray; bestiamebuey; toro; vaca; buey-rayo; ganado
|
tota voce elatravit. Cui Bos: | dius, dii MgodGottDieuDiodios |
tota voce elatravit. Cui Bos: | dium, dii Nopen skyfreiem Himmelà ciel ouvertcielo apertocielo abierto |
tota voce elatravit. Cui Bos: | dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo |
tota voce elatravit. Cui Bos: | dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii | tuyouduvousvoiusted |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, cum | iste, ista, istudthat, that of yours, that which you refer to; suchdass diese von Ihnen, das, was Sie sich auf, wieque, que de la vôtre, celle qui vous renvoie à; cesche, quella del tuo, quello che si fa riferimento, ad esempioque, de suyo, lo que hace referencia a, tales |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, cum ista | tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu |
tota voce elatravit. Cui Bos: “Dii te, cum ista tua | invidia, invidiae Fhate/hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouseHass / Hass / Abneigung, Neid / Eifersucht / trotz / krank wird, von Worten / Handlungen zu weckenhaine/haine/aversion ; envie/jalousie/dépit/volonté ; utilisation des mots/des actes de réveiller
odio / odio / antipatia, invidia / gelosia / dispetto / cattiva volontà, uso di parole / atti a suscitareodio/odio/aversión; envidia/celos/rencor/mala voluntad; uso de palabras/de actos de despertar
|