si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem a te |
siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
si | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
si ab | arbor, arboris Ftree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?Baum, Baumstamm, Mast, Ruder, Schiff, Galgen; Spießschaft; beam; squid?arbre tronc d'arbre; mât; rame; navire; potence; spearshaft; faisceau; calmar?albero, tronco, albero, remo; nave; forca spearshaft; fascio; calamari?árbol, tronco de árbol; mástil, remos, o buque; horca; spearshaft; haz; calamar? |
si ab arbore | descendo, descendere, descendi, descensusdescend, climb/march/come/go/flow/run/hang down; dismount; penetrate/sinkAbstieg, Aufstieg / März / kommen / go / flow / run / herabhängen; absteigen; eindringen / sinkdescendre, s'élever/marche/come/go/flow/run/hang vers le bas ; démonter ; pénétrer/évier
scendere, salire / marzo / vieni / go / flusso / run / pendono; smontare; penetrare / lavellodescender, subir/el marzo/come/go/flow/run/hang abajo; desmontar; penetrar/fregadero
|
si ab arbore descenderet. | descendo, descendere, descendi, descensusdescend, climb/march/come/go/flow/run/hang down; dismount; penetrate/sinkAbstieg, Aufstieg / März / kommen / go / flow / run / herabhängen; absteigen; eindringen / sinkdescendre, s'élever/marche/come/go/flow/run/hang vers le bas ; démonter ; pénétrer/évier
scendere, salire / marzo / vieni / go / flusso / run / pendono; smontare; penetrare / lavellodescender, subir/el marzo/come/go/flow/run/hang abajo; desmontar; penetrar/fregadero
|
si ab arbore descenderet. “Descendam | subitosuddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at allplötzlich, unerwartet, auf einmal, kurzfristig, schnell, in kürzester Zeittout à coup, inopinément, à la fois, à court terme, rapidement, en un rien de tempsall'improvviso, inaspettatamente, in una sola volta, con breve preavviso, in fretta, in pochissimo tempode pronto, inesperadamente, a la vez, en un plazo breve, rápida, y en ningún momento a todos |
si ab arbore descenderet. “Descendam | subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado |
si ab arbore descenderet. “Descendam | subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus
go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” | respondeo, respondere, respondi, responsusanswerAntwortréponse
rispostarespuesta
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat | gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat | Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat | Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. | saltemat least, anyhow, in all events; even, so much aszumindest jedenfalls in jedem Fall, auch, so viel wieau moins, de toute façon, dans tous les cas, même, si bien quealmeno, comunque, in ogni caso, anche, quantoal menos, de todos modos, en todos los eventos, incluso, tanto como |
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. | salto, saltare, saltavi, saltatusdance, jump; portray or represent in a dancetanzen, springen, darzustellen oder Vertretung in einem Tanzdanse, saut ; dépeindre ou représenter dans une danse
ballare, saltare, ritraggono o rappresentare in una danzadanza, salto; retratar o representar en una danza
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a.
anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a.
ante, abb. a.apuesta, abb. a.
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem | A., abb.AulusAulusAulus
AuloAulus
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem | aAh!Ah!Ah !
Ah!¡Ah!
|
si ab arbore descenderet. “Descendam subito,” respondebat Gallus. “Saltem a | tuyouduvousvoiusted |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.