sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, oblita patriae. |
spondeo, spondere, spopondi, sponsuspromise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriageVersprechen geben, das Pfandrecht / Unternehmen / Sicherheit; Vertrag zu geben / nehmen in der Ehela promesse, donnent l'engagement/entreprendre/sécurité ; contracter pour donner/rentrer le mariage
promessa, dare pegno / impresa / fideiussione; contratto di dare / prendere in matrimoniola promesa, da el compromiso/la empresa/seguridad; contratar para dar/admitir la unión
|
sponsus, sponsi Mbridegroom; betrothed manBräutigam; Mann verlobtépoux; fiancésposo, l'uomo fidanzatonovio, el hombre prometida |
sponsum, sponsi Nagreement; consentVereinbarung; Zustimmungaccord, le consentementaccordo; consensoacuerdo, consentimiento |
sponsus, sponsus Mcontract; surety; bail; betrothalVertrag; Sicherheit; Sicherheitsleistung, Verlobungcontrat; caution; cautionnement; fiançaillescontratto; fideiussione, cauzione; fidanzamentocontrato de garantía; libertad bajo fianza; esponsales |
sponsum,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sponsum, “ | inquiam, -, -saysagendire
diredecir
|
sponsum, “ | inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique
si dice, si dicese dice, uno dice
|
sponsum, “ inquit, | obliviscor, oblivisci, oblitus sumforgetvergessenoublier
dimenticareolvidar
|
sponsum, “ inquit, | oblitus, oblita, oblitumforgetfulvergesslichoublieuximmemoreolvidadizo |
sponsum, “ inquit, “oblita | frater, fratris Mbrother; cousinBruder, Cousinfrère, cousinfratello, cuginohermano, primo |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum | morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement
morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
|
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum | mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum | mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum | vivo, vivere, vixi, victusbe alive, live; survive; resideleben, leben, überleben, aufzuhalten;être vivant, de phase ; survivre ; résider
essere vivo, vivere, sopravvivere; risiedereser vivo, vivo; sobrevivir; residir
|
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum | vivus, viva, vivumalive, fresh; livinglebendig, frisch; Wohnzimmervivant, frais ; vie
vivi, freschi; vitavivo, fresco; vida
|
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, | obliviscor, oblivisci, oblitus sumforgetvergessenoublier
dimenticareolvidar
|
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, | oblitus, oblita, oblitumforgetfulvergesslichoublieuximmemoreolvidadizo |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, oblita | patrius, patria, patriumfather's, paternal; ancestralVaters, väterlich; angestammtenpère, père; ancestralespadre, paterno; ancestralepadre, paternal; ancestrales |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, oblita | patria, patriae Fnative land; home, native city; one's countryHeimat, Heimat, die Heimat, ein Landterre natale; maison, ville natale; son paysterra natale, a casa, città natale, nel proprio paesenativos de la tierra, hogar, ciudad natal; un país |
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, oblita patriae.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sponsum, “ inquit, “oblita fratrum mortuorum vivique, oblita patriae. (Currently undefined; we'll fix this soon.)