Hi there. Login or signup free.
distentio et ingens periculum [mortis].
Igitur conpressa uolua conquiescere, |
distentio, distentionis Fspasm; distortionKrampf; Verzerrungspasme ; déformation spasmo; distorsioneespasmo; distorsión |
distentio | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
distentio et | ingens, ingentis (gen.), ingentior -or -us, ingentissimus -a -umnot natural, immoderate; huge, vast, enormous; mighty; remarkable, momentousnicht natürlich, maßlos; riesigen, riesigen, riesigen, gewaltigen, bemerkenswert, folgenschwerenpas naturel, immodérée, immense, immense, énorme, puissante, remarquable, mémorablenon naturale, smodato, enorme, enorme, enorme, potente, notevole, di grande importanzaNo inmoderada naturales,; enorme, inmensa, enorme, poderoso; notable y trascendental |
distentio et ingens | periculum, periculi Ndanger, peril; trial, attempt; risk; responsibility for damage, liabilityGefahr, Gefahr, Prüfung, Versuch; Risiko, die Verantwortung für Schäden, die Haftungdanger, péril, essai, tentative, le risque, la responsabilité pour les dommages, la responsabilitépericolo, pericolo, prova, tentativo, dei rischi; responsabilità per danni, responsabilitàpeligro, peligro; juicio, el intento, el riesgo, la responsabilidad por los daños, la responsabilidad |
distentio et ingens periculum | mors, mortis Fdeath; corpse; annihilationTod, Leiche, Vernichtungla mort ; cadavre ; annihilation morte, cadavere; annientamentomuerte; cadáver; aniquilación |
distentio et ingens periculum [mortis].(Currently undefined; we'll fix this soon.)
distentio et ingens periculum [mortis]. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
distentio et ingens periculum [mortis]. | igiturtherefore, so/then; consequently; accordingly; well/in that caseDaher, so-dann, folglich, dementsprechend, gut / in diesem FallPar conséquent, si / alors, par conséquent, en conséquence; bien / dans ce cas,pertanto, quindi / poi, di conseguenza, di conseguenza; bene / in questo casopor lo tanto, lo / a continuación, y, en consecuencia, en consecuencia; bien / en ese caso |
distentio et ingens periculum [mortis]. Igitur | conprimo, conprimere, conpressi, conpressuspress/squeeze together, fold, crush; hem/shut/keep/hold in; copulatePresse / zusammendrücken, falten, zerquetscht; Saum kopulieren / shut / halten / hold in;presser/compression ensemble, se plient, écrasent ; bord/fermé/subsistance/prise dedans ; copulate stampa / squeeze insieme, piegare, schiacciare; orlo / chiuso / conservare / tenere in; accoppiarsicomprimir/apretón, doblan, machacan; dobladillo/cerrado/subsistencia/asimiento adentro; copulate |
distentio et ingens periculum [mortis]. Igitur | conprimo, conprimere, conpressi, conpressuspress, squeeze together, closedrücken, drücken zusammen, in der Nähepresser, serrer ensemble, étroitement premere, stringere insieme, vicinicomprimir, exprimir, cerca |
distentio et ingens periculum [mortis]. Igitur | conpressus, conpressa -um, conpressior -or -us, conpressissimus -a -umconstricted/narrow/pressed together; bound/tight, constipated, bindingverengt / schmaler / zusammengedrückt, gebunden / eng, Verstopfung, verbindlicheconstriction / étroit / serrées; lié / serré, constipé, contraignantristretto / stretto / premuti insieme; consolidare / stretto, stitico, vincolanteconstreñida / estrecho / apretados; establecerse / apretado, estreñimiento, vinculante |
distentio et ingens periculum [mortis]. Igitur conpressa | volva, volvae Fwomb/uterus/matrix; female sexual organ; coveringGebärmutter / Uterus / Matrix; weibliche Geschlechtsorgan; fürventre / utérus / matrice; organes sexuels féminins, couvrantgrembo / utero / matrice; organo sessuale femminile, che riguardamatriz / útero / matriz; órgano sexual femenino, que cubre |
distentio et ingens periculum [mortis]. Igitur conpressa uolua | conquiesco, conquiescere, conquievi, conquietusrest, take repose/be quiet, nap/go to sleep; have respite/pause fromRuhe, Ruhe nehmen / be quiet, nap / go to sleep; eine Ruhepause / Pause vonrepos, prendre du repos / être calme, PAN / dormir, avoir de répit / pause deriposo, prendere riposo / tacere, PAN / andare a dormire; avere tregua / pausa dadescansar, tomar reposo / callar, siesta / dormir; han respiro / pausa de |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.