Ut pateant aures, ora rotunda volunt. |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
Ut | pateo, patere, patui, -stand open, be open; extend; be well known; lie open, be accessibleoffen stehen, offen sein; verlängern, gut bekannt sein, liegen offen, zugänglich seinle stand ouvert, soit ouvert ; prolonger ; être bien connu ; le mensonge ouvert, soit accessible
stand aperti, essere aperti; estendere; essere ben noto; bugia aperto, è accessibileel soporte abierto, esté abierto; extender; ser bien sabido; la mentira abierta, sea accesible
|
Ut pateant | auris, auris Fear; hearing; a discriminating sense of hearing,"ear"; pin on plowOhr, Hören, eine diskriminierende Gehör, "Ohr", Pin am Pflugl'oreille, d'entendre un sens discriminatoire de l'audience, "oreille"; broches sur une charrueorecchio, udito, un senso discriminante dell'udito, "orecchio"; pin su aratrooreja; audiencia, un sentido de discriminación de vista, "oreja"; clavijas arado |
Ut pateant | auro, aurare, auravi, auratusgild, overlay with goldvergolden, Overlay mit Golddorer, couvriras d'ordorare, sovrapposizione d'orogremio, cubrirás de oro |
Ut pateant aures, | oro, orare, oravi, oratusbeg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adorebitte, fragen Sie nach, beten, bitten, flehen, bitten, Anbetung, anbetenprier, demander, prier ; solliciter, parler en faveur, supplier ; le culte, adorent
mendicare, chiedere, pregare, implorare, invocare, supplicare, culto, adoropedir, pedir, rogar; suplicar, abogar por, entreat; la adoración, adora
|
Ut pateant aures, | ora, orae Fshore, coastUfer, Küsterivage, côteshore, costaorilla, costa |
Ut pateant aures, | os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación |
Ut pateant aures, ora | rotundus, rotunda -um, rotundior -or -us, rotundissimus -a -umround, circular; wheel-like; spherical, globular; smooth, finished; facilerund, rund, Rad-like; sphärische, kugelige, glatte, fertig, facilerond, circulaire ; roue-comme ; sphérique, globulaire ; lisse, de finition ; facile
tondo, circolare; ruota-come; sferica, globosa, liscia, finito; facileredondo, circular; rueda-como; esférico, globular; liso, acabado; fácil
|
Ut pateant aures, ora | rotundo, rotundare, rotundavi, rotundatusmake round, give circular/spherical shape to; round offRunde machen, geben Rundschreiben / Kugelform an; rundenronde faire, donnez-circulaire / forme sphérique à; arrondirtondo fare, dare circolare / forma sferica a turno; offronda de hacer, dar a circular, a la forma esférica; rematar |
Ut pateant aures, ora rotunda | volo, velle, volui, -wish, want, prefer; be willing, willwünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wirdle souhait, veulent, préfèrent ; être disposé,
desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, siel deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto,
|
Ut pateant aures, ora rotunda volunt.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Ut pateant aures, ora rotunda volunt. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Ut pateant aures, ora rotunda volunt. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Ut pateant aures, ora rotunda volunt. (Currently undefined; we'll fix this soon.)