NoDictionaries   Text notes for  
... me fecisse libellum: si uerum est, laudat carmina...

Matho me fecisse libellum: si uerum est, laudat carmina nostra
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Matho egoIIJeIoYo
Matho me facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
Matho me fecisse libellus, libelli Mlittle/small book; memorial; petition; pamphlet, defamatory publicationwenig / kleine Buch; Gedenkstätte; Petition; Broschüre, diffamierend Veröffentlichungpeu/petit livre ; commémoratif ; pétition ; brochure, publication diffamatoire piccolo / piccolo libro; memoriale; petizione; pamphlet, diffamatori pubblicazionepoco/pequeño libro; conmemorativo; petición; folleto, publicación difamatoria
Matho me fecisse libellum:(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Matho me fecisse libellum:  siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
Matho me fecisse libellum: si verus, vera -um, verior -or -us, verissimus -a -umtrue, real, genuine, actual; properly named; well founded; right, fair, properwahre, wirkliche, echte, wirklich; korrekt benannt, begründet, rechts, faire, angemessenevrai, vrai, véritable, réel ; correctement appelé ; bien fondé ; droit, juste, approprié vero, reale, autentico, reale, corretto il nome; fondato; giusto, giusto, correttoverdad, verdadero, genuino, real; nombrado correctamente; fundamentado; derecho, justo, apropiado
Matho me fecisse libellum: si verum, veri Ntruth, reality, factWahrheit, Wirklichkeit, Tatsachevérité, réalité, fait verità, realtà, realtàverdad, realidad, hecho
Matho me fecisse libellum: si Verus, Veri MVerusVerusVerus VeroVerus
Matho me fecisse libellum: si ver, veris Nspring; spring-time of life, youthFrühling, Frühling des Lebens-, Jugend -printemps, printemps de la vie, de la jeunesseprimavera primavera-tempo della vita, della gioventùprimavera, primavera-época de la vida, la juventud
Matho me fecisse libellum: si verumyes; in truth; certainly; truly, to be sure; howeverja, in der Wahrheit; gewiß, wahrlich, um sicher zu sein, aberOui, en vérité, certainement, vraiment, pour être sûr, maisSì, in verità, certo, davvero, certo, maSí, en verdad, ciertamente, verdaderamente, sin duda, sin embargo
Matho me fecisse libellum: si uerum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
Matho me fecisse libellum: si uerum edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
Matho me fecisse libellum: si uerum est, laudo, laudare, laudavi, laudatusrecommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy onzu empfehlen, zu loben, zu billigen, verherrlichen; fordern, name; liefern Lobrede aufrecommander ; l'éloge, approuvent, exaltent ; inviter, appeler ; fournir l'éloge dessus Consigliamo, lode, approvare, lodare, invocare, il nome; consegnare elogio perrecomendar; la alabanza, aprueba, extol; invitar, nombrar; entregar el elogio encendido
Matho me fecisse libellum: si uerum est, laudat carmen, carminis Ncard for wool/flax; song/music (woven with words); incantation, magic formulaKarte für Wolle / Flachscarte pour la laine / lin, chanson / musique (en paroles); incantation, formule magiquecarta per la lana / lino; canzone / musica (tessuto con le parole), incantesimo, magia formulatarjeta para la lana / lino; canción / música (tejidos con palabras); conjuro, la fórmula mágica
Matho me fecisse libellum: si uerum est, laudat carmino, carminare, carminavi, carminatuscard; produce by cardingKarte; Herstellung von Krempelncarte; produire par cardagecarta; produrre da cardaturatarjeta; elaborar, antes de cardado
Matho me fecisse libellum: si uerum est, laudat carmina noster, nostra, nostrumourunsernotreil nostronuestro


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.