NoDictionaries   Text notes for  
... mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non est, ut...

nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non est, ut placeam
nitor, niti, nisus sumpress/lean upon; struggle; advance; depend on; strive, laborPresse / stützen auf; Kampf; voraus; abhängen; bestrebt, Arbeits -presser/maigre au moment ; lutte ; avance ; dépendre dessus ; tâcher, travailler stampa / appoggiarsi; lotta; anticipo; dipendono; cerchiamo, lavoropresionar/magro sobre; lucha; avance; depender encendido; esforzarse, trabajar
nisiif not; except, unlesswenn nicht, ausgenommen, es sei denn,sinon, à l'exception, à moins quese non, esclusi, a meno chesi no, a excepción, a menos que
nisi morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
nisi mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
nisi mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
nisi mortuos poeta, poetae MpoetDichterpoètepoetapoeta
nisi mortuos poetas. ignosco, ignoscere, ignovi, ignotuspardon, forgiveVerzeihung, verzeihenle pardon, pardonnent perdono, perdonoel perdón, perdona
nisi mortuos poetas. Ignoscas peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, vacerra, vacerrae Fwooden post/stake; fence post; rail fence; log, block; blockhead; dumb as postHolzpfosten / Spiel; Zaunpfosten, Zaun, log, block; Dummkopf; stumm wie Postpoteau de bois / jeu; poteau de clôture; clôture en lisse; journal, bloc; sot; muet comme postpost legno / gioco; post recinzione; recinto ferroviario; log, per categoria; mentecatto; stupido come postposte de madera / juego; poste de la cerca; valla de ferrocarril; registro, bloquear, tonto, tonto como el correo
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tantus, tanta, tantumof such size; so great, so muchso groß, so groß, so vield'une taille suffisante; si grand, si biendi tali dimensioni, così grande, così tantode tal tamaño, tan grande, tanto
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non est, utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
nisi mortuos poetas. Ignoscas petimus, Vacerra: tanti non est, ut placeo, placere, placui, placitusplease, satisfy, give pleasure tobitte, gerecht zu werden, Freude machensvp, satisfaire, donner le plaisir à per favore, soddisfare, dare piacerepor favor, satisfacer, dar el placer a


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.