NoDictionaries   Text notes for  
... licet tibi frondis honores: non Pompeianae te posuere...

sperare licet tibi frondis honores: non Pompeianae te posuere manus.
spero, sperare, speravi, speratushope for; trust; look forward to; hopeHoffnung, Vertrauen, freue mich auf die Hoffnungespoir pour ; confiance ; attendre avec intérêt ; espoir sperare, la fiducia, guardare avanti, la speranzaesperanza de; confianza; mirar adelante a; esperanza
sperare liceo, licere, licui, -fetchholeneffort fetchalcance
sperare licet, licere, licuit, licitus estit is permitted, one may; it is all right, lawful, allowed, permittedes erlaubt ist, kann man, es ist alles in Ordnung, erlaubt, erlaubt, gestattetelle est autorisée, un peut ; il est tout exact, légal, laissé, laissé è consentito, si può, è tutto a posto, lecito, permesso, permessose permite, uno puede; todo correcto, legal, permitido, permitido
sperare licetalthough, granted thatgewährt, obwohl dieBien que, accordée queanche se, ammesso cheaunque, hecho que
sperare licet tuyouduvousvoiusted
sperare licet tibi frons, frondis Ffoliage, leaves, leafy branch, green bough, frondBlattwerk, Blätter, grünen Zweig, grünen Zweig, Wedelfeuillage, feuilles, branche feuillue, branche verte, fronde fogliame, foglie, ramo frondoso, ramo verde, frondafollaje, hojas, rama frondosa, rama verde, fronda
sperare licet tibi frondis honos, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos
sperare licet tibi frondis honor, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos
sperare licet tibi frondis honoro, honorare, honoravi, honoratusrespect, honorRespekt, Ehrerespect, honneur rispetto, onorerespecto, honor
sperare licet tibi frondis honores:(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sperare licet tibi frondis honores:  nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
sperare licet tibi frondis honores:  Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
sperare licet tibi frondis honores: non Pompeianus, Pompeiana, PompeianumPompeian; of/belonging to member of Pompian gensPompeji; von / angehörenden Mitglied des Gens PompianPompeian ; of/belonging au membre du gens de Pompian Pompeiano; di / appartenenti a membri della gens PompianPompeian; of/belonging al miembro del gens de Pompian
sperare licet tibi frondis honores: non Pompeianae tuyouduvousvoiusted
sperare licet tibi frondis honores: non Pompeianae te pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
sperare licet tibi frondis honores: non Pompeianae te posuere manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.