NoDictionaries   Text notes for  
... Itaque īrātī Rōmānī ūtī statuērunt. ...

metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī ūtī statuērunt. Ad
metuo, metuere, metui, -fear; be afraid; stand in fear of; be apprehensive, dreadFurcht, Angst, stehen in der Furcht vor; werden ängstlich, Angstcrainte ; avoir peur ; se tenir dans la crainte de ; être appréhensif, crainte paura, temere, stare in piedi nel timore di; essere in apprensione, pauramiedo; tener miedo; colocarse en miedo de; ser aprensivo, pavor
metuēbant.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
metuēbant.  eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
metuēbant.  itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente,
metuēbant.  itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto
metuēbant.  itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
metuēbant. Itaque irascor, irasci, iratus sumget/be/become angry; fly into a rage; be angry at; feel resentmentget / be / wütend werden; auffahren, werden wütend auf, fühlen sich Grollget / être / se mettre en colère; en colère, être en colère contre; ressentimentavere / essere / diventare arrabbiato, in escandescenze, essere in collera con; sentire risentimentotener / ser / enojarse; montar en cólera; estar enojado; sentir resentimiento
metuēbant. Itaque iratus, irata -um, iratior -or -us, iratissimus -a -umangry; enraged; furious; violent; raging; angeredböse, zornig, wütend, gewalttätig, wütend, verärgertfâché ; exaspéré ; furieux ; violent ; faire rage ; irrité arrabbiato, arrabbiato, furioso, violento, furioso, arrabbiatoenojado; enfurecido; furioso; violento; el rabiar; encolerizado
metuēbant. Itaque īrātī romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano
metuēbant. Itaque īrātī romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vis, vis Fstrength, force, power, might, violenceStärke, Kraft, Macht, Macht, Gewaltforce, force, puissance, force, violenceforza, forza, potenza, forza, violenzafortaleza, fuerza, poder, fuerza, violencia
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī VI, VI6 as a Roman numeral6 als römische Zahl6, un chiffre romain6 come un numero romano6 como un número romano
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī utor, uti, usus sumuse, make use of, enjoy; enjoy the friendship ofverwenden, nutzen, genießen, genießen Sie die Freundschaftemployer, se servir, mettre en oeuvre ; apprécier l'amitié de uso, fare uso di, godere, godere l'amicizia diutilizar, hacer uso, gozar; disfrutar de la amistad de
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī utiin order that; that, so that; as, whendamit, daß, so dass so z. B. wennafin que, que, de sorte que, comme, quandin modo tale, che, in modo che, come, quandoa fin de que, para que, de manera que, como, cuando
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī ūtī statuo, statuere, statui, statutusset up, establish, set, place, build; decide, thinkeingerichtet, zu schaffen, setzen, stellen, bauen, entscheiden, denkenl'installation, établissent, ont placé, placent, construisent ; décider, penser impostare, definire, insieme, luogo, costruire, decidere, pensarela disposición, establece, fijó, coloca, construye; decidir, pensar
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī ūtī statuērunt.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī ūtī statuērunt. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī ūtī statuērunt.  adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM
metuēbant. Itaque īrātī Rōmānī vī ūtī statuērunt.  adaboutüberau sujet de circasobre


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.