profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec raptae virginēs aut spem |
profugio, profugere, profugi, -escape, escape from; run away fromzu entgehen, entkommen, fliehens'échapper, s'échapper de ; courir à partir de
fuga, fuga da; fuggire daescaparse, escaparse de; funcionar lejos de
|
profūgērunt | clamo, clamare, clamavi, clamatusproclaim, declare; cry/shout out; shout/call name of; accompany with shoutsverkünden, erklären; cry / shout out; schreiben / Call-Namen; begleiten mit Geschreiproclamer, déclarer ; le cri/crient dehors ; nom de cri/appel de ; accompagner avec des cris
proclamare, dichiarare, gridare / gridare; messaggio / invito a nome di; accompagnare con messaggi in bachecaproclamar, declarar; el grito/grita hacia fuera; nombre del grito/de la llamada de; acompañar con gritos
|
profūgērunt clāmantēs | romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
profūgērunt clāmantēs | romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs | hospes, (gen.), hospitisof relation between host and guest; that hosts; that guests; foreign, aliender Beziehung zwischen Host und Gast, der als Host, dass die Gäste, fremd, fremdartigde la relation entre l'hôte et son invité, que les hôtes que les invités; étrangers, exotiquesdi relazione tra host e guest, che ospita, e che ospiti, stranieri, alienide relación entre anfitrión y huésped, que aloja; que los huéspedes; extranjera, ajena |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs | hospes, hospitis Mhost; guest, visitor, stranger; soldier in billets; one who billets soldiersHost, Gast, Gast, Fremde, Soldat im Quartier, ein Knüppel, die Soldatenaccueil; invité, de visiteur, un étranger, soldat dans les logements; celui qui billettes soldatsospite, ospite, ospite, straniero, soldato in masselli; chi billette soldatiacogida; de huéspedes, visitantes, extraño; soldado en palanquillas, tochos que un soldados |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs | hospitium, hospiti(i) Nhospitality, entertainment; lodging; guest room/lodging; innGastfreundschaft, Unterhaltung, Unterkunft, Zimmer / Unterkunft, Pensionhospitalité, divertissement ; logement ; pièce d'invité/logement ; auberge
ospitalità, di intrattenimento, alloggio; camera / alloggio; locandahospitalidad, hospitalidad; alojamiento; sitio de huésped/alojamiento; mesón
|
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium(Currently undefined; we'll fix this soon.)
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. | necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. | necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec | rapio, rapere, rapui, raptusdrag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurryschleppen; reißen; zerstören, zu ergreifen, rauben, plündern; Eiledrague au loin ; bribe ; détruire ; saisir, porter au loin ; pillage ; hâte
trascinare fuori; strappare, distruggere; cogliere, rapire, saccheggio; frettafricción apagado; arrebatamiento; destruir; agarrar, llevar apagado; pillaje; prisa
|
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec raptae | virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec raptae virginēs | autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec raptae virginēs aut | Spes, Spei FSpes, goddess of hope; hope personifiedSpes, der Göttin der Hoffnung, die Hoffnung personifiziertSpes, déesse de l'espoir, l'espoir personnifiéeSpes, dea della speranza, speranza personificataSpes, diosa de la esperanza, la esperanza personificada |
profūgērunt clāmantēs Rōmānōs hospitium violāvisse. Nec raptae virginēs aut | spes, spei Fhope/anticipation/expectation; prospect/hope/promiseHoffnung / Erwartung / Erwartung, Aussicht / Hoffnung / Versprechenespoir / attente / attente; perspective / espoir / promessesperanza / previsione / aspettativa; prospettiva / speranza / promessaesperanza / anticipación / expectativa; perspectiva / esperanza / promesa |