NoDictionaries   Text notes for  
... Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis patrī...

Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis patrī ōre
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 posteaafterwardsdanachaprèsdopodespués
Posteā ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
Posteā inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
Posteā in Hispania, Hispaniae FSpain; Spanish peninsulaSpanien; spanischen HalbinselEspagne; péninsule espagnoleSpagna; penisola ibericaEspaña, península española
Posteā in Hispāniam mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia
Posteā in Hispāniam missus, missi Mmessenger; legateBoten; LegatMessenger, légatmessaggero; legatomensajero; legado
Posteā in Hispāniam missus, missus Msending; dispatch; shooting, discharge of missilesSenden; Versand; Schießen, Entlastung von Raketenenvoi; expédition; tir, le rejet de missilesdi invio; spedizione; tiro, scarica di missiliel envío y envío; tiroteo, la descarga de misiles
Posteā in Hispāniam missus sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
Posteā in Hispāniam missus edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
Posteā in Hispāniam missus est.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Posteā in Hispāniam missus est.  tamso, so much; to such an extent/degree; nevertheless, all the sameso, so viel, in einem Ausmaß / Grad, dennoch alle die gleichealors, tant, à tel point / degré, et pourtant, tout de mêmecosì, tanto, a tal punto / grado, tuttavia, lo stessotanto, tanto, a tal grado y grado, sin embargo, de todos modos
Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis, simile, similior -or -us, simillimus -a -umlike, similar, resemblingwie, ähnlich, ähnlichcomme, semblable, ressemblantcome, in modo simile, simile a, similar, parecido
Posteā in Hispāniam missus est. Tam simile, similis Ncomparison; parallelVergleich; parallelComparaison; parallèleconfronto; parallelocomparación, en paralelo
Posteā in Hispāniam missus est. Tam simila, similae Fnormal flour produced from triticum; finest wheat flournormalen Mehl aus Triticum; schönem Weizenmehlla farine produite à partir de Triticum normale; farine de fromentfarina normale prodotto a partire da triticum, farina di grano più finede harina normal producido a partir de Triticum; mejor harina de trigo
Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis pater, patris MfatherVaterpèrepadrepadre
Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis patrī os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación
Posteā in Hispāniam missus est. Tam similis patrī oro, orere, -, -burnbrennenbrûlure bruciarequemadura


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.