“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer barbarus erās.”
|
sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
“Est | Britannia, Britanniae FBritainGroßbritannienLa Grande-Bretagne
Gran BretagnaGran Bretaña
|
“Est Britannia.”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“Est Britannia.”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“Est Britannia.”
| Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
“Est Britannia.”
Mārcus: | ergotherefore; well, then, nowalso, gut, dann, jetztdonc ; bien, puis, maintenant
quindi, bene, allora, adessopor lo tanto; bien, entonces, ahora
|
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō | puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño |
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer | barbarus, barbara -um, barbarior -or -us, barbarissimus -a -umforeign, of/used by/typical of foreigners; cruel, savage; uncivilized, uncouthausländischen, von / used / typisch für Ausländer, grausam, wild; unzivilisiert, ungehobeltétranger, of/used by/typical des étrangers ; cruel, sauvage ; incivilisé, grossier
straniere, di / utilizzata da / tipico degli stranieri; crudele, feroce, incivile, rozzoextranjero, of/used by/typical de extranjeros; cruel, salvaje; incivilizado, tosco
|
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer | barbarus, barbari Mbarbarian, uncivilized person; foreignerBarbar, unzivilisiert Person; Ausländerpersonne barbare et incivilisée ; étranger
barbaro, incivile persona; stranieropersona bárbara, incivilizada; extranjero
|
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer barbarus | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer barbarus | era, erae Fmistress; lady of the house; woman in relation to her servants; LadyHerrin, Dame des Hauses, Frau in bezug auf ihre Diener; Ladymaîtresse ; dame de la maison ; femme par rapport à ses domestiques ; Madame
padrona, padrona di casa, la donna in relazione ai suoi servitori; Ladyamante; señora de la casa; mujer en lo referente a sus criados; Señora
|
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer barbarus erās.”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
“Est Britannia.”
Mārcus: “Ergō puer barbarus erās.” (Currently undefined; we'll fix this soon.)