Hi there. Login or signup free.
Quaeritur argentum puerisque beata creandis
uxor, et incultae pacantur uomere |
quaero, quaerere, quaesivi, quaesitussearch for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demandsuchen, suchen, streben; zu erhalten, fragen, fragen, verlangenrechercher, chercher, essayer d'obtenir ; obtenir ; demander, s'enquérir, exiger cercare, cercare, di lottare per, ottenere, chiedere, indagare, la domandabuscar para, buscar, esforzarse para; obtener; pedir, investigar, exigir |
Quaeritur | argentum, argenti Nsilver; money, cash; silver-plateSilber, Geld, Geld, Silber-Platteargent, argent, argent; argenterieargento, soldi, contanti, silver-plateplata, dinero, dinero en efectivo; placa de plata |
Quaeritur argentum | puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño |
Quaeritur argentum | puera, puerae Fgirl; lassMädchen, Mädchenjeune fille, jeune filleragazza; lassmuchacha, muchacha |
Quaeritur argentum puerisque | beatus, beata -um, beatior -or -us, beatissimus -a -umhappy, fortunate, bringing happiness; rich, wealthy, copious, sumptuousglücklich, Glück, Glück zu bringen, reich, reich, reichlich, üppigheureux, chanceux, apportant le bonheur ; riche, riche, copieux, somptueux felice, fortunato, portando felicità, ricco, ricco, abbondante, riccafeliz, afortunado, trayendo felicidad; rico, rico, copioso, suntuoso |
Quaeritur argentum puerisque | beatus, beata, beatumblessed, blissful; "Saint"selig, selig, "Saint"béni, heureux ; « Saint » benedetto, beato, "Santo"bendecido, dichoso; “Santo” |
Quaeritur argentum puerisque | beatum, beati Nhappiness, blessedness; good fortune; good circumstancesGlück, Seligkeit, Glück, gute Bedingungenle bonheur, la béatitude; bonne fortune; de bonnes conditionsfelicità, beatitudine, buona fortuna; buone condizionila felicidad, la beatitud, la buena suerte; buenas circunstancias |
Quaeritur argentum puerisque | beo, beare, beavi, beatusbless, make happy, gladden, delight; enrichsegnen, glücklich zu machen, erfreuen, Freude; bereichernbénir, rendre heureux, réjouir, enchanter ; enrichir benedica, rendere felice, allietare, delizia; arricchirebendecir, hacer feliz, gladden, encantar; enriquecer |
Quaeritur argentum puerisque beata | creo, creare, creavi, creatuscreate/bring into being/make; procreate; beget/sire; give birth tocreate / ins Leben rufen / make; zeugen, zeugen / Sire, geben der Geburt bis zumcréer/réaliser/faire ; procréer ; engendrer/père ; donner naissance à creare / porre in essere / fare, procreare, procreare / Sire; dare alla lucecrear/traer en ser/hacer; procrear; engendrar/padre; dar a luz a |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Quaeritur argentum puerisque beata creandis | uxor, uxoris FwifeEhefraufemmemoglieesposa |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis uxor, | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis uxor, et | incultus, inculta -um, incultior -or -us, incultissimus -a -umuncultivated, overgrown; unkempt; rough, uncouth; uncourtedunbebaut, bewachsen, ungepflegt, roh, ungehobelt; uncourtednon cultivé, envahi ; unkempt ; rugueux, grossier ; uncourted incolto, coperto, trasandato, grezzo, rozzo; uncourtedinculto, crecido demasiado; desalinado; áspero, tosco; uncourted |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis uxor, et incultae | paco, pacare, pacavi, pacatuspacify, subdueberuhigen, dämpfenpacifier, dompterpacificare, sottometterepacificar, someter a |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis uxor, et incultae pacantur | vomer, vomeris Mplowshare; stylusPflugschar; Stiftsoc ; aiguille vomere; stiloreja de arado; aguja |
Quaeritur argentum puerisque beata creandis uxor, et incultae pacantur | vomo, vomere, vomui, vomitusbe sick, vomit; discharge, spew out; belch outkrank sein, erbrechen, Entlastung, ausspucken, plaudernêtre malade, vomi ; la décharge, se répandent dehors ; roter dehors essere ammalato, vomito, scarico, sputano; fuori ruttoser enfermo, vómito; la descarga, arroga hacia fuera; eructar hacia fuera |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.