NoDictionaries Text notes for
... agricola Graecum
pulsāvit, quod Graecus agricolam...
Hi there. Login or signup free.
subitō agricola Graecum
pulsāvit, quod Graecus agricolam vituperābat. |
subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido |
subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado |
subitosuddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at allplötzlich, unerwartet, auf einmal, kurzfristig, schnell, in kürzester Zeittout à coup, inopinément, à la fois, à court terme, rapidement, en un rien de tempsall'improvviso, inaspettatamente, in una sola volta, con breve preavviso, in fretta, in pochissimo tempode pronto, inesperadamente, a la vez, en un plazo breve, rápida, y en ningún momento a todos |
subitō | agricola, agricolae Mfarmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasantBauer, Landwirt, Gärtner, Landwirt; Pflüger, Landmann, Bauerfermier, cultivateur, jardinier, cultivateur; laboureur, paysan, paysanagricoltore, coltivatore, giardiniere, agricoltore, contadino, campagnolo, contadinogranjero, agricultor, jardinero, agricultor, labrador, campesino, campesino |
subitō agricola | graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego |
subitō agricola | Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos |
subitō agricola Graecum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum | pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar |
subitō agricola Graecum pulsāvit, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
subitō agricola Graecum pulsāvit, | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
subitō agricola Graecum pulsāvit, | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod | graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego |
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod | Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos |
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus | agricola, agricolae Mfarmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasantBauer, Landwirt, Gärtner, Landwirt; Pflüger, Landmann, Bauerfermier, cultivateur, jardinier, cultivateur; laboureur, paysan, paysanagricoltore, coltivatore, giardiniere, agricoltore, contadino, campagnolo, contadinogranjero, agricultor, jardinero, agricultor, labrador, campesino, campesino |
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricolam | vitupero, vituperare, vituperavi, vituperatusfind fault with, blame, reproach, disparage, scold, censuretadeln, Tadel, Vorwurf, verunglimpfen, schelten Tadelle défaut de trouvaille avec, blâme, reproche, déprécient, grondent, censurent trovare da ridire, biasimo, rimprovero, screditare, sgridare, censurala avería del hallazgo con, culpa, reprobación, desacredita, regana, censura |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.