NoDictionaries   Text notes for  
... agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricolam...

subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricolam vituperābat.
subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido
subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado
subitosuddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at allplötzlich, unerwartet, auf einmal, kurzfristig, schnell, in kürzester Zeittout à coup, inopinément, à la fois, à court terme, rapidement, en un rien de tempsall'improvviso, inaspettatamente, in una sola volta, con breve preavviso, in fretta, in pochissimo tempode pronto, inesperadamente, a la vez, en un plazo breve, rápida, y en ningún momento a todos
subitō agricola, agricolae Mfarmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasantBauer, Landwirt, Gärtner, Landwirt; Pflüger, Landmann, Bauerfermier, cultivateur, jardinier, cultivateur; laboureur, paysan, paysanagricoltore, coltivatore, giardiniere, agricoltore, contadino, campagnolo, contadinogranjero, agricultor, jardinero, agricultor, labrador, campesino, campesino
subitō agricola graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
subitō agricola Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos
subitō agricola Graecum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum (Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum (Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō agricola Graecum  pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar
subitō agricola Graecum pulsāvit, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
subitō agricola Graecum pulsāvit, quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en
subitō agricola Graecum pulsāvit, quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricola, agricolae Mfarmer, cultivator, gardener, agriculturist; plowman, countryman, peasantBauer, Landwirt, Gärtner, Landwirt; Pflüger, Landmann, Bauerfermier, cultivateur, jardinier, cultivateur; laboureur, paysan, paysanagricoltore, coltivatore, giardiniere, agricoltore, contadino, campagnolo, contadinogranjero, agricultor, jardinero, agricultor, labrador, campesino, campesino
subitō agricola Graecum pulsāvit, quod Graecus agricolam vitupero, vituperare, vituperavi, vituperatusfind fault with, blame, reproach, disparage, scold, censuretadeln, Tadel, Vorwurf, verunglimpfen, schelten Tadelle défaut de trouvaille avec, blâme, reproche, déprécient, grondent, censurent trovare da ridire, biasimo, rimprovero, screditare, sgridare, censurala avería del hallazgo con, culpa, reprobación, desacredita, regana, censura


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.