germanum fugiens. Longa est iniuria, longae 
 ambages;   | 
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 (Currently undefined; we'll fix this soon.)
  (Currently undefined; we'll fix this soon.)
|   
  | germanus, germana, germanumown/full; genuine, real, actual, trueEigene / Volle, echte, reale, wirkliche, echtepropres / plein; authentique, réelle, effective, réelleproprio / pieno; genuino, vero, reale, veropropia / de cuerpo, genuina, real, real, verdadera | 
|   
  | germana, germanae Msister, own sister; full sisterSchwester, die eigene Schwester, Vollschwestersœur, la propre sœur; soeursorella, sorella, sorella pienahermana, hermana, hermana | 
|   
  | Germanus, Germani MGerman, of Germany / the GermansDeutsch, Deutschland / die DeutschenAllemand, de l'Allemagne / les AllemandsTedeschi, della Germania / i tedeschiAlemán, de Alemania / los alemanes | 
|   
  | germanus, germani Mown brother; full brothereigenen Bruder; Vollbruderpropre frère, le frère pleinproprio fratello, fratello pienopropio hermano, hermano de | 
|   
germanum  | fugio, fugere, fugi, fugitusflee, fly, run away; avoid, shun; go into exilefliehen, fliehen, fliehen; zu vermeiden, zu meiden; ins Exil gehense sauver, voler, courir loin ; éviter, éviter ; entrer dans l'exil
fuggire, volare, scappare, evitare, evitare, andare in esiliohuir, irse volando, funcionar; evitar, evitar; entrar exilio
 | 
|   
germanum fugiens.  | longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques
lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos
 | 
|   
germanum fugiens. Longa  | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
 | 
|   
germanum fugiens. Longa  | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida | 
|   
germanum fugiens. Longa est  | injurius, injuria, injuriumunjust, harshungerecht, hartinjuste, dur
ingiusto, duroinjusto, áspero
 | 
|   
germanum fugiens. Longa est  | injuria, injuriae Finjury; injustice, wrong, offense; insult, abuse; sexual assaultVerletzungen; Ungerechtigkeit, Unrecht, Beleidigung, Beschimpfung, Missbrauch, sexuelle Übergriffedommages ; injustice, mal, offense ; insulte, abus ; agression sexuelle
il pregiudizio; ingiustizia, sbagliato, reato, insultare, abusi; violenza sessualelesión; injusticia, mal, ofensa; insulto, abuso; agresión sexual
 | 
|   
germanum fugiens. Longa est  | injurio, injuriare, injuriavi, injuriatusinjure; do injury; wrong, do wrongverletzen; tun Schädigung; falsch, falsch machen?blesser ; faire les dommages ; le mal, font du tort
ferire, non il pregiudizio; sbagliato, sbagliatodañar; hacer lesión; el mal, perjudica
 | 
|   
germanum fugiens. Longa est iniuria,  | longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques
lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos
 | 
  
germanum fugiens. Longa est iniuria, longae(Currently undefined; we'll fix this soon.)
|   
germanum fugiens. Longa est iniuria, longae
  | ambages, ambagis Fcircuit; roundabout way; long story, details; riddle; ambiguity; lie; mysterycircuit; Umweg; lange Geschichte, Details; Rätsel; Unklarheit; liegen; Geheimniscircuit; façon détournée; longue histoire, les détails; énigme; ambiguïté; mensonge, mystèrecircuito; modo rotatoria; lunga storia, dettagli, indovinello, ambiguità; bugia; misterocircuito; rodeo; larga historia, los detalles; enigma; ambigüedad; mentira; misterio |