interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, quo initio pauidus |
interimmeanwhile, in the meantime; at the same time; however, neverthelessmittlerweile in der Zwischenzeit, zur gleichen Zeit, aber dennochPendant ce temps, dans l'intervalle; dans le même temps, mais néanmoinsNel frattempo, nel frattempo, nello stesso tempo, tuttavia, nondimenoMientras tanto, mientras tanto, al mismo tiempo, sin embargo, no obstante, |
interim(Currently undefined; we'll fix this soon.)
interim Hiempsal | reperio, reperire, repperi, repertusdiscover, learn; light on; find/obtain/get; find out/to be, get to know; invententdecken, zu lernen; Licht auf; finden / erhalten / get; herauszufinden / zu sein, kennen zu lernen; erfindendécouvrir, apprendre ; allumer dessus ; trouver/pour obtenir/obtenir ; trouver out/to pour être, finir par savoir ; inventer
scoprire, imparare, sulla luce, trovare / ottenere / avere; sapere / essere, conoscere, inventaredescubrir, aprender; encenderse encendido; encontrar/para obtener/conseguir; encontrar out/to para ser, familiarizarse con; inventar
|
interim Hiempsal reperitur | occulto, occultare, occultavi, occultatushide; concealverstecken verbergen;peau ; cacher
nascondere, occultarepiel; encubrir
|
interim Hiempsal reperitur occultans | sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
interim Hiempsal reperitur occultans se | tugurium, tuguri(i) NcottageHüttecottagecasolarecasa de campo |
interim Hiempsal reperitur occultans se | tugurium, tugurii Nhangar; discountHangar; Rabatthangar; discounthangar; scontohangar; descuento |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio | mulier, mulieris Fwoman; wife; mistressFrau, Frau, Geliebtefemme, femme, maîtressedonna, moglie, amantemujer, esposa, amante |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris | ancilla, ancillae Fslave girl; maid servant; handmaid; nunSklavin, Dienerin, Magd; Nonneesclave; servante; servante; nonneschiava bambina, cameriera, ancella; suoraesclava, criada, esclava; monja |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, | quowhither, in what place, wherewohin, an welchem Ort, wooù, en quel lieu, oùdove, in quale luogo, in cuidónde, en qué lugar, donde |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, | quowhere, to what place; to what purpose; for which reason, thereforewo, in welchem Ort, zu welchem Zweck, denn die Vernunft, alsooù, à quel endroit, à quelle fin; raison pour laquelle, par conséquent,dove, in quale luogo, per quale scopo, per quale motivo, dunquedonde, a qué lugar, con qué propósito, por lo que, por lo tanto |
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, quo | initium, initi(i) Nbeginning, commencement; entranceAnfang, Beginn, Eintrittcommencement, commencement ; entrée
inizio, l'inizio, l'ingresso èprincipio, comienzo; entrada
|
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, quo | initio, initiare, initiavi, initiatusinitiate; admit with introductory riteseinzuleiten; zugeben, mit einleitenden Riteninitié ; admettre avec des rites d'introduction
avviare; ammettere con i riti introduttiviiniciado; admitir con ritos introductorios
|
interim Hiempsal reperitur occultans se tugurio mulieris ancillae, quo initio | pavidus, pavida, pavidumfearful, terrified, panicstruckAngst, Angst, panicstruckcraintif, terrifié, panicstruck
impauriti, terrorizzati, panicstrucktemeroso, aterrorizado, panicstruck
|