verbum dixi: “Marcus”
6. “Si ab Marco interfecti |
verbum, verbi Nword; proverbword; Sprichwortmot ; proverbe
parola proverbiopalabra; proverbio
|
verbum | dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur
dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
|
verbum dixi: | Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
verbum dixi: “Marcus”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
verbum dixi: “Marcus”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
verbum dixi: “Marcus”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
verbum dixi: “Marcus”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
verbum dixi: “Marcus”
6. | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
verbum dixi: “Marcus”
6. “Si | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
verbum dixi: “Marcus”
6. “Si ab | Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
verbum dixi: “Marcus”
6. “Si ab | marco, marcere, marcui, marcitusbe withered/flabby, droop/shrivel; flag/faint; be weak/enfeebled/idle/apatheticwerden welken / schlaff hängen / schrumpfen; Flagge / schwach, schwach / geschwächt / idle / apathischse défraîchir/mou, tombent/se ratatinent ; le drapeau/s'évanouissent ; être faible/affaibli/ralenti/apathique
essere appassito / flaccido, languore / avvizzire; bandiera / tenue; essere debole / indebolita / idle / apaticamarchitarse/flácido, se inclinan/marchitan; la bandera/se desmaya; ser débil/enfeebled/marcha lenta/apático
|
verbum dixi: “Marcus”
6. “Si ab Marco | interficio, interficere, interfeci, interfectuskill; destroytöten, zu vernichten;mise à mort ; détruire
uccidere, distruggerematanza; destruir
|