NoDictionaries   Text notes for  
... 65 ille fuit vates sacer et qui posset...

laboras. 65 ille fuit vates sacer et qui posset avena
laboro, laborare, laboravi, laboratuswork, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distressArbeit, Arbeit, zu produzieren, sind bemüht, erschrecke / krank / unterdrückt, werden in Seenottravail, travail ; produit, douleurs de prise ; être préoccupé/malade/est opprimé, soit dans la détresse lavoro, lavoro, produzione, prendere i dolori; sia turbato / malato / oppresso, essere in pericolotrabajo, trabajo; producto, dolores de la toma; preocuparse/enfermo/se oprime, esté en señal de socorro
laboras.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
laboras. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
laboras. 65 ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
laboras. 65 ille sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
laboras. 65 ille fuit vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
laboras. 65 ille fuit vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
laboras. 65 ille fuit vates sacer, sacra, sacrumsacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestableheilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulichsacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabilesagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable
laboras. 65 ille fuit vates sacer etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
laboras. 65 ille fuit vates sacer et qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
laboras. 65 ille fuit vates sacer et quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio
laboras. 65 ille fuit vates sacer et queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
laboras. 65 ille fuit vates sacer et qui possum, posse, potui, -be able, canin der Lage sein, kannpouvoir en mesure, peut essere in grado, puòpoder, puede
laboras. 65 ille fuit vates sacer et qui posset avena, avenae Freed, straw; shepherd's pipe, pan pipe; oats, wild oats, other allied grassesSchilf, Stroh, Shepherd's pipe, Pan pipe; Hafer, wilder Hafer, verbündeten anderen Gräsernroseau, la paille, pipe de berger, flûte de pan, l'avoine, de folle avoine, d'autres alliés herbescanna, paglia; tubo pastore, pan con tubi di avena, avena selvatica, altri alleati erbecaña, paja, tuberías de pastor, pan pipa; avena, avena loca, otros campos conexos pastos


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.