NoDictionaries   Text notes for  
... sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa...

barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa vel
barbaricus, barbarica, barbaricumoutlandish; foreign, strange; barbarous, savage; of uncivilized world/peopleOutlandish; Außen-, fremd, barbarisch, grausam, der unzivilisierten Welt / peopleexotique ; étranger, étrange ; barbare, sauvage ; du monde incivilisé/des personnes stravaganti; stranieri, strano barbaro, selvaggio, incivile del mondo / personeextraño; extranjero, extraño; bárbaro, salvaje; del mundo/de la gente incivilizados
barbaricum, barbarici Nforeign land/countryfremden Land / countryterre/pays étrangers terra straniera / paesetierra/país extranjeros
barbarici sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia
barbarici sanguinis miles, militis Msoldier; foot soldier; soldiery; knight; knight's fee/serviceSoldat, Fußsoldat; Soldaten, Ritter, Knight's fee / servicesoldat, fantassin, soldat, chevalier; taxe chevalier / servicesoldato soldato di fanteria, soldati, cavaliere; tassa cavaliere / serviziosoldado, soldado de a pie; soldados; caballero honorario de caballero / servicio
barbarici sanguinis miles, disicio, disicere, disjeci, disjectusbreak up; scatter; drive apart; separate into two halves, halve, dividebreak up; scatter; auseinander treiben, getrennt in zwei Hälften, zu halbieren, teilencasser vers le haut ; éparpillement ; commande à part ; séparer dans deux moitiés, se réduire de moitié, diviser rottura, disperdono; allontanano in direzioni opposte, separate in due metà, dimezzare, dividereromperse para arriba; dispersión; impulsión aparte; separarse en dos mitades, partir en dos, dividir
barbarici sanguinis miles, disjicio, disjicere, disjeci, disjectusbreak up; scatter; drive apart; separate into two halves, halve, dividebreak up; scatter; auseinander treiben, getrennt in zwei Hälften, zu halbieren, teilencasser vers le haut ; éparpillement ; commande à part ; séparer dans deux moitiés, se réduire de moitié, diviser rottura, disperdono; allontanano in direzioni opposte, separate in due metà, dimezzare, dividereromperse para arriba; dispersión; impulsión aparte; separarse en dos mitades, partir en dos, dividir
barbarici sanguinis miles, disiectis culmus, culmi Mstalk, stem; hay; straw; thatchStengel, Stiel, Heu, Stroh, Strohtige, tige, de foin, la paille, le chaumegambo, stelo, fieno, paglia, pagliatallo, tallo, heno, paja, paja
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levis, leve, levior -or -us, levissimus -a -umlight, thin, trivial, trifling, slight; gentle; fickle, capricious; nimbleleichte, dünne, trivial, gering, gering, sanft, launisch, eigensinnig, flinklumière, mince, insignifiant, futile, légère ; doux ; inconsistant, capricieux ; agile leggero, sottile, banale, insignificante, leggero, delicato, volubile, capriccioso; agileluz, fino, trivial, el trifling, leve; apacible; voluble, caprichoso; ágil
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtrunco, obtruncare, obtruncavi, obtruncatuskill; cut downzu töten; senkenmise à mort ; réduit uccidere, ridurrematanza; reducido
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quisquam, cuiusquam any, anyone anything; any man, any personüberhaupt jemand etwas, jeder Mann, jede Personquels, n'importe qui quelque chose ; tout homme, toute personne qualsiasi, niente a nessuno, qualsiasi uomo, qualsiasi personacualesquiera, cualquier persona cualquier cosa; cualquie hombre, cualquie persona
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam cado, cadere, cecidi, casusfall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decayfallen, sinken, sinken, stürzen, stürzen; getötet werden, sterben, beenden, aufhören, zu verringern; Verfallla chute, évier, baisse, plomb, se renversent ; être massacré, mort ; l'extrémité, cessent, diminuent ; affaiblissement caduta, lavello, cadere, precipitare, cadere, essere ucciso, morire; fine, cessare, Abate; decadimentola caída, fregadero, gota, plomada, derriba; matarse, morir; el extremo, cesa, disminuye; decaimiento
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa, casae Fcottage/small humble dwelling, hut/hovel; home; house; shop, booth; farm Hütte / kleine bescheidene Wohnung, Hütte / Hütte, nach Hause, Haus, Laden-, Stand; Bauernhofmaison/petit logement humble, hutte/taudis ; maison ; maison ; magasin, cabine ; ferme cottage / piccola dimora umile, Rifugio / tugurio, casa, casa, negozio, stand; fattoriacabaña/pequeña vivienda humilde, choza/cobertizo; hogar; casa; tienda, cabina; granja
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa veleven, actually; or even, in deed; orauch tatsächlich, oder sogar in der Tat, odermême, en fait, ou même, dans l'acte, ouanche, di fatto, o addirittura, in atto, oaunque, en realidad, o incluso, en los hechos, o
barbarici sanguinis miles, disiectis culmis levibus obtruncabat nec quemquam casa veloroderouoo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.