NoDictionaries Text notes for
... subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere paulisper...
Hi there. Login or signup free.
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere paulisper armati |
mors, mortis Fdeath; corpse; annihilationTod, Leiche, Vernichtungla mort ; cadavre ; annihilation morte, cadavere; annientamentomuerte; cadáver; aniquilación |
mortis | subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido |
mortis | subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado |
mortis subitae(Currently undefined; we'll fix this soon.)
mortis subitae dispalati. | video, videre, vidi, visussee, look at; consider; seem, seem good, appear, be seensehen, schauen, betrachten, scheinen gut scheinen, erscheinen, gesehen werdenvoir, regarder ; considérer ; sembler, sembler bon, apparaître, soit vu vedere, osservare, prendere in considerazione, sembra, sembrano buoni, apparire, essere vistover, mirar; considerar; parecer, parecer bueno, aparecer, se vea |
mortis subitae dispalati. | visum, visi Nvision; that which is seen, appearance, sight; visual/mental imageVision, das, was gesehen wird, Aussehen, Blick, visuelle / Vorstellungvision ; cela qui est vu, aspect, vue ; image visuelle/mentale visione, ciò che si vede, l'aspetto, vista; visiva / immagine mentalevisión; el se ve que, aspecto, vista; imagen visual/mental |
mortis subitae dispalati. | viso, visere, visi, visusvisit, go to see; look atbesuchen, um zu sehen, schaula visite, vont voir ; regarder visitare, andare a vedere, guardarela visita, va a considerar; mirar |
mortis subitae dispalati. viso | tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
mortis subitae dispalati. viso tamen | otium, oti(i) Nleisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lullFreizeit, freie Zeit, Urlaub, Leichtigkeit / rest / peace / quiet; Ruhe / ruhig, wiegenloisirs, temps libre, vacances, la facilité / repos / paix / quiet; tranquillité / calme; accalmietempo libero; tempo libero, vacanze, facilità / riposo / pace / quiet, tranquillità / calma, calmaocio, tiempo libre, vacaciones, la facilidad / descanso / paz / quiet, tranquilidad / tranquila, calma |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio | summus, summa, summumhighest, the top of; greatest; last; the end ofhöchste, das top of; größten; zuletzt, das Ende derplus haut, au sommet des plus grands;; dernier, la fin depiù alto, la parte superiore, più grande, da ultimo, alla fine delmás alto, la cima de los más grandes;; última, el fin del |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio | summum, summi Ntop; summit, end, last; highest place; top surface; highest, loudesttop; Gipfel, Ende, letzte, höchste Stelle; Oberfläche, während die höchsten, am lautestentop; sommet, fin, dernier, le plus haut lieu, la surface supérieure et les plus élevés le plus fort,superiore; vertice, fine, ultimo, più alto luogo; superficie superiore, più alto, più fortela parte superior; cumbre, final, último, el más alto lugar; superficie superior, el más alto más fuerte, |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, | quiesco, quiescere, quievi, quietusrest, keep quiet/calm, be at peace/rest; be inactive/neutral; permit; sleepRuhe, ruhig / Ruhe, in Frieden / Ruhe; inaktiv Sleep / neutral; zu ermöglichen;le repos, tranquillité de subsistance/calme, soit à la paix/au repos ; être inactif/neutre ; laiss ; sommeil riposo, silenzio / calma, essere in pace / di riposo; essere inattivi / neutrale; permesso; sonnoel resto, subsistencia reservada/calma, esté en la paz/el resto; ser inactivo/neutral; permiso; sueño |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, | quietus, quieta -um, quietior -or -us, quietissimus -a -umat rest; quiet, tranquil, calm, peaceful; orderly; neutral; still; idlein Ruhe, ruhig, still, ruhig, friedlich, ordentlich, neutral, noch, im Leerlaufau repos, calme, tranquille, calme, paisible; ordonnée; neutre; encore; ralentia riposo, tranquillo, tranquillo, calmo, tranquillo, ordinato, neutrale, ancora; idleen reposo, tranquilo, tranquilo, tranquilo, pacífico, ordenado, neutral; todavía; inactivo |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, | quies, quietis Fquiet, calm, rest, peace; sleepRuhe, Ruhe, Erholung, Ruhe, Schlaftranquille, calme, repos, la paix, le sommeiltranquilla, calma, riposo, pace; sonnotranquila, calma, descanso, paz, sueño |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti | sto, stare, steti, statusstand, stand still, stand firm; remain, reststehen, still stehen, steht fest; bleiben, Ruhese tenir toujours, se tenir, société de stand ; rester, se reposer stare in piedi, fermi, fermi, restano, di riposotodavía colocarse, colocarse, firma del soporte; permanecer, reclinarse |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere | paulisperfor a short time/brief whilefür eine kurze Zeit / kurze Zeitpour un court laps de temps / mémoire tout enper un breve periodo / brevi, mentrepor un tiempo corto y breve, mientras que |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere paulisper | armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere paulisper | armatus, armati Marmed man, soldierbewaffneter Mann, Soldathomme armé, soldatuomo armato, soldatohombre armado, soldado |
mortis subitae dispalati. viso tamen otio summo, quieti stetere paulisper | armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -umarmed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of armsbewaffnet, ausgerüstet, defensiv bewaffnet, Rüstung; befestigt, der Gebrauch von Waffenarmés, équipés, armés vêtus d'armure défensive; fortifiée; de l'utilisation des armesarmati, attrezzata; difensiva armata, armatura placcati; fortificata, l'uso delle armiequipadas armados,; defensiva armados, acorazado; fortificada; del uso de armas |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.