Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei liberalitate suscepimus. evectus longius |
Cyrene, Cyrenes FCyrenae, town in north-west Libia, associated district including CreteCyrenae, Stadt im Nordwesten Libia, einschließlich der damit verbundenen Bezirk KretaCyrenae, ville du nord-ouest Libia, associés district, y compris la CrèteCyrenae, città nel nord-ovest Libia, associati quartiere tra cui CretaCyrenae, ciudad en el noroeste de Libia, asociados del distrito, incluyendo Creta |
Cyrenas | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
Cyrenas | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
Cyrenas cum | residuus, residua, residuumremaining; lingering, persisting, surviving; left over; surplusremaining; Verweilen, anhaltende und überlebte; übrig; Überschussrestants; persistante, persistant, survivant; plus à gauche; l'excédentrestanti; persistente, persistente, superstite; sul lato sinistro; surplusrestantes; persistente, la persistencia, sobreviviendo; sobre el izquierdo; superávit |
Cyrenas cum residuis | civitas, civitatis Fcommunity/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalizationGemeinde / Stadt / Staat, Bürger, Bürgerrecht / Staatsbürgerschaft; Einbürgerungla communauté/ville/ville/état ; citoyens ; droits des citoyens/citoyenneté ; naturalisation
comunità / città / paese / Stato, i cittadini, diritti dei cittadini / cittadinanza; naturalizzazionecomunidad/ciudad/pueblo/estado; ciudadanos; el derecho ciudadano/ciudadanía; naturalización
|
Cyrenas cum residuis civitatibus | Libye, Libyes FLibya; peoples of LibyaLibyen; Völker von LibyenLa Libye, les peuples de la LibyeLibia; popoli della LibiaLibia, los pueblos de Libia |
Cyrenas cum residuis civitatibus | Libya, Libyae FLibya; peoples of LibyaLibyen; Völker von LibyenLa Libye, les peuples de la LibyeLibia; popoli della LibiaLibia, los pueblos de Libia |
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei | liberalitas, liberalitatis Fcourtesy, kindness, nobleness; generosity; frankness; giftHöflichkeit, Freundlichkeit, Edelmut, Großzügigkeit, Offenheit; Geschenkla courtoisie, la gentillesse, la noblesse; générosité; franchise; doncortesia, gentilezza, nobiltà, generosità, schiettezza; regalocortesía, amabilidad, nobleza, generosidad, franqueza; regalo |
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei liberalitate | suscipio, suscipere, suscepi, susceptusundertake; support; accept, receive, take upverpflichten sich, Unterstützung; akzeptieren, erhalten, nehmen Sieentreprendre ; appui ; accepter, recevoir, prendre
intraprendere; supporto; accogliere, ricevere, prendereemprender; ayuda; aceptar, recibir, tomar
|
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei liberalitate suscepimus. | eveho, evehere, evexi, evectuscarry away, convey out; carry up; exalt; jut out, projectwegtragen, vermitteln aus, führen up; erhöhen; ragen, Projekt -emporter, transporter dehors ; porter vers le haut ; élever ; jut dehors, projet
porta via, trasmettere fuori; trasportare fino, esaltare, spuntano fuori, progettollevarse, transportar hacia fuera; llevar para arriba; exaltar; jut hacia fuera, proyecto
|
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei liberalitate suscepimus. evectus | longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques
lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos
|
Cyrenas cum residuis civitatibus Libyae Pentapoleos Ptolomaei liberalitate suscepimus. evectus | longe, longius, longissimefar, distant, a long way; by far; for a long while, farweit entfernt, ein langer Weg, mit Abstand, für eine lange Zeit, weitJusqu'à présent, lointain, un long chemin; de loin, depuis longtemps, loinlontano, lontano, una lunga strada, di gran lunga, per lungo tempo, lontanoahora, lejos, muy lejos, de lejos, por un tiempo largo, la medida |