paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam venit castra |
paulisperfor a short time/brief whilefür eine kurze Zeit / kurze Zeitpour un court laps de temps / mémoire tout enper un breve periodo / brevi, mentrepor un tiempo corto y breve, mientras que |
paulisper | detineo, detinere, detinui, detentusdetain, hold; hold off, keep away; hold prisoner; retain; occupyaufhalten, halten; fernzuhalten, fernzuhalten; gefangen halten, behalten zu besetzen;détenir, tenir ; tenir au loin, subsistance partie ; tenir le prisonnier ; maintenir ; occuper
trattenere, contenere, tenere a bada, tenere lontano, tenere prigioniero; conservare; occupanodetener, sostenerse; sostenerse apagado, subsistencia ausente; detener a preso; conservar; ocupar
|
paulisper | detentus, detentus Mholding/keeping back; retention; detentionBetrieb / Führung zurück; Zurückhalten Haftexploitation / retenant, rétention, détentionazienda / azienda di trattenere e conservazione; detenzioneposesión y tenencia de vuelta, y por retención, detención |
paulisper detentus, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
paulisper detentus, ut | omen, ominis Nomen, sign; tokenOmen, Zeichen, Zeichenprésage, signe ; marque
presagio, segno; tokenpresagio, muestra; símbolo
|
paulisper detentus, ut omen | perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de |
paulisper detentus, ut omen per | hostia, hostiae Fvictim, sacrifice; sacrificial offering/animalOpfer, Opfer, Opfergabe / Tiervictime, sacrifice ; offre sacrificatoire/animal
vittima, sacrificio, sacrificio / animalevíctima, sacrificio; ofrecimiento sacrificatorio/animal
|
paulisper detentus, ut omen per | hostio, hostire, -, -requite, recompensevergelten, Vergeltungrétribue, une récompensecontraccambiare, ricompensareretribuir, recompensar |
paulisper detentus, ut omen per hostias | lito, litare, litavi, litatusobtain/give favorable omens from sacrifice; make offeringerhalten / geben positive Vorzeichen von Opfer, machen mitobtenir/donner les présages favorables du sacrifice ; faire la proposition
ottenere / fornire presagi favorevoli dal sacrificio; offerereobtener/dar los presagios favorables del sacrificio; hacer el ofrecimiento
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando | firmo, firmare, firmavi, firmatusstrengthen, harden; support; declare; prove, confirm, establishzu stärken, härten, zu unterstützen; erklären, zu beweisen, zu bestätigen, schaffenrenforcer, durcir ; appui ; déclarer ; s'avérer, confirmer, établir
rafforzare, indurire, sostegno, dichiarare, dimostrare, confermare, stabilireconsolidar, endurecer; ayuda; declarar; probar, confirmar, establecer
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam | veneo, venire, venivi(ii), venitusgo for sale, be sold, be disposed of for gaingehen, verkauft werden, die Sie bei Gewinn veräußertaller en vente, soit vendu, soit débarrassé pour le gain
andare per la vendita, da vendere, essere smaltiti a scopo di lucroir para la venta, se venda, se disponga para el aumento
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam venit | castrum, castri Nfort/fortress; camp, military camp/field; army; war service; day's marchBurg / Festung; Lager Militärlager / field; Armee Kriegsdienst; Tagemarschfort/forteresse ; camp, camp militaire/champ ; armée ; service de guerre ; la marche du jour
campo di Fort / fortezza; campo, militare / campo; esercito; servizio di guerra; marcia giornatafortaleza/fortaleza; campo, campo militar/campo; ejército; servicio de la guerra; marzo del día
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam venit | castro, castrare, castravi, castratuscastrate, emasculate/unman; spay; dock; diminish/impair/weakenkastrieren, kastrieren / unman; Spay; Dock; gemindert beeinträchtigen / schwächenchâtrer, émasculer/toucher ; spay ; dock ; diminuer/altérer/s'affaiblir
castrare, evirare / unman; spay; dock; diminuire / ridurre / indebolirecastrar, emascular/acobardar; spay; muelle; disminuir/deteriorar/debilitarse
|
paulisper detentus, ut omen per hostias litando firmaret, Davanam venit | castra, castrae Fcamp, military camp/field; army; fort, fortress; war service; day's marchLager, Militärlager / field; Armee, Fort, Festung; Kriegsdienst; Tagemarschcamp, le camp militaire / terrain; armée, fort, forteresse, service de guerre; mars journéecampo, accampamento militare / campo; esercito, forte, fortezza, servizio di guerra; marcia giornatacampamento, campamento militar / de campo; ejército, fuerte, fuerte, servicio de la guerra; día de marcha |