gaudium, domine, meamque gratulationem filii honore cumulabis. |
gaudium, gaudi(i) Njoy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delightFreude, Freude, Freude, Quelle / Ursache der Freude, physikalisch / Wollustjoie, plaisir, joie ; source/cause de joie ; plaisir physique/sensuel
gioia, piacere, gioia, fonte / causa di gioia; fisico / voluttàalegría, placer, gladness; fuente/causa de la alegría; placer físico/sensual
|
gaudium, | dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs
proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
|
gaudium, | domus, domi Fhouse, building; home, householdHaus, Bau, Heim, Haushaltmaison, bâtiment, maison, ménagecasa, edificio, casa, famigliacasa, edificio, casa, hogar |
gaudium, domine, | meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi
il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
|
gaudium, domine, meamque | gratulatio, gratulationis Fcongratulation; rejoicingGlückwünsche, Freudefélicitation ; réjouissance
congratulazione; gioiaenhorabuena; júbilo
|
gaudium, domine, meamque gratulationem | filius, fili MsonSohnfils
figliohijo
|
gaudium, domine, meamque gratulationem filii | honos, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos |
gaudium, domine, meamque gratulationem filii | honor, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos |
gaudium, domine, meamque gratulationem filii | honorus, honora, honorumconferring honorÜbertragung der Ehreconférant l'honneuronore conferirehonor que confiere |
gaudium, domine, meamque gratulationem filii honore | cumulo, cumulare, cumulavi, cumulatusheap/pile up/high, gather into a pile/heap; accumulate, amass; load/fill fullHeap / häufen / hoch, sie sammeln nicht in einem Stapel / Haufen; sammeln, sammeln, laden / fill in vollertas/pile up/high, rassemblement dans une pile/tas ; accumuler, amasser ; charger/suffisance complètement
heap / accumulano / alto, raccogliere in un mucchio / heap; accumulare, ammassare, carico / riempimento completomontón/pila up/high, frunce en una pila/un montón; acumular, amontonar; cargar/terraplén por completo
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.