Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi quos vellent cives, |
lego, legere, legi, lectusread; gather, collect; furl, weigh; pick outlesen, sammeln, sammeln, furl, wiegen; herausgreifenlu ; le rassemblement, se rassemblent ; le furl, pèsent ; sélectionner
leggere, raccogliere, raccogliere, Furl, pesare, scegliereleído; el frunce, recoge; el furl, pesa; seleccionar
|
lex, legis Flaw; motion, bill, statute; principle; conditionRecht, Bewegung, bill, Satzung, Grundsatz, Bedingungla loi, le mouvement, le projet de loi, la loi, le principe; conditionlegge, movimento, disegno di legge, dello statuto; principio; condizionela ley; movimiento, proyecto de ley, estatuto; principio, condición |
Lege, | dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs
proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
|
Lege, | domus, domi Fhouse, building; home, householdHaus, Bau, Heim, Haushaltmaison, bâtiment, maison, ménagecasa, edificio, casa, famigliacasa, edificio, casa, hogar |
Lege, domine, | Pompeius, Pompeia, PompeiumPompeius; Roman gens; , triumvir)Pompeius; römischen gens;, Triumvir)Pompeius ; Gens romain ; , triumvir)
Pompeo; gens romana;, triumviro)Pompeius; Gens romano; , triunviro)
|
Lege, domine, Pompeia | permitto, permittere, permisi, permissuslet through; let go through; relinquish; permit, allow; entrust; hurldurchlassen; loslassen durch; verzichten, erlauben, gestatten; übertragen; schleudernlaissé à travers ; laissé intervenir ; abandonner ; la laiss, laissent ; confier ; lancer
lasciato passare, lasciar passare, rinunciare, permesso, permesso; affidare; scagliaredejado a través; dejado ir a través; abandonar; el permiso, permite; confiar; lanzar
|
Lege, domine, Pompeia | permissus, permissus Mpermission, authorizationErlaubnis, Genehmigungpermission, d'autorisationpermesso, autorizzazionepermiso, autorización |
Lege, domine, Pompeia permissum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis | civitas, civitatis Fcommunity/city/town/state; citizens; citizen rights/citizenship; naturalizationGemeinde / Stadt / Staat, Bürger, Bürgerrecht / Staatsbürgerschaft; Einbürgerungla communauté/ville/ville/état ; citoyens ; droits des citoyens/citoyenneté ; naturalisation
comunità / città / paese / Stato, i cittadini, diritti dei cittadini / cittadinanza; naturalizzazionecomunidad/ciudad/pueblo/estado; ciudadanos; el derecho ciudadano/ciudadanía; naturalización
|
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus | ascribo, ascribere, ascripsi, ascriptusadd/state in writing, insert; appoint; enroll, enfranchise; reckon, numberadd Staat schriftlich, legen; ernennen; einschreiben, freilassen; rechnen, die Zahlajouter/état dans l'écriture, s'insèrent ; nommer ; s'inscrire, enfranchise ; compter, numéroter
aggiungere / dichiarare per iscritto, inserire, nominare, registrare, affrancare; fare i conti, il numeroagregar/estado en la escritura, insertan; designar; alistar, enfranchise; contar, numerar
|
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere | sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi | quiswhichwelcher, was für einquel
checuál
|
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi quos | volo, velle, volui, -wish, want, prefer; be willing, willwünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wirdle souhait, veulent, préfèrent ; être disposé,
desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, siel deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto,
|
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi quos | vello, vellere, vulsi, vulsuspluck/pull/tear out; extract; pull hair/plants; uproot; depilate; demolishzupfen / ziehen / reißen; Extrakt; ziehen Haare abzureißen / Pflanzen ausreißen; enthaaren;plumer/tirer/larme ; extrait ; tirer les cheveux/usines ; déraciner ; depilate ; démolir
cogliere / pull / strappare; estratto; capelli tirare / impianti; sradicare; depilare; demoliredesplumar/sacar/rasgón; extracto; tirar del pelo/de las plantas; desarraigar; depilate; demoler
|
Lege, domine, Pompeia permissum Bithynicis civitatibus ascribere sibi quos vellent | civis, civisfellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizenMitbürger; Landsmann / Frau, Bürger, freier Mensch, ein römischer Bürgerconcitoyen ; compatriote/femme ; citoyen, personne libre ; un citoyen romain
concittadino, connazionale / donna; cittadino, persona libera, un cittadino romanoconciudadano; paisano/mujer; ciudadano, persona libre; un ciudadano romano
|