NoDictionaries Text notes for
... in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine caerulus...
Hi there. Login or signup free.
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine caerulus columbarum |
corusco, coruscare, coruscavi, coruscatusbrandish/shake/quiver; flash/glitter, emit/reflect intermittent/quivering lightschwingen / schütteln / Köcher, flash / glitter emittieren / widerspiegeln intermittierender / zuckenden Lichtbrandissent / secouer / carquois; flash / paillettes, émettent / reflètent intermittent / frémissement de lumièrebrandire / shake / faretra; flash / scintillio, emette / riflette intermittente / luce tremolanteblandir / agitar / aljaba; flash / brillo, emiten / reflejan intermitentes / temblorosa luz |
coruscans | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
coruscans | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
coruscans in | lenis, lene, lenior -or -us, lenissimus -a -umgentle, kind, light; smooth, mild, easy, calmsanft, freundlich, hell, glatt, mild, leicht, ruhigdoux, aimable, lumière ; lisse, doux, facile, calme dolce, gentile, luce, liscio, dolce, semplice, tranquilloapacible, bueno, luz; liso, suave, fácil, calma |
coruscans in lenem | mel, mellis Nhoney; sweetness; pleasant thing; darling/honeyHonig, Süße, angenehme Sache, Schätzchen / Honigmiel, la douceur; chose agréable; chérie / mielmiele, dolcezza, cosa piacevole; tesoro / mielemiel, dulzura; cosa agradable; querida / miel |
coruscans in lenem mellis | deprimo, deprimere, depressi, depressussuppress/repress/depress/silence, force//weigh/keep down, disparage; sinkunterdrücken / verdrängen / drücken / Stille, Kraft / / wiegen / halten, herabzusetzen sinken;supprimer/réprimer/enfoncer/silence, force//weigh/keep vers le bas, déprécient ; évier sopprimere / reprimere / deprimere / silenzio, la forza / / peso / mantenere il basso, screditare, lavellosuprimir/reprimir/presionar/el silencio, force//weigh/keep abajo, desacreditan; fregadero |
coruscans in lenem mellis deprimitur | umbra, umbrae Fshade; ghost; shadowSchatten, Geist, Schattenombre, fantôme, ombreombra, fantasma, ombrasombra, fantasma, sombra |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, | nuncnow, today, at presentjetzt, heute, heutemaintenant, aujourd'hui, à l'heure actuelleadesso, oggi, allo stato attualeahora, hoy, en la actualidad |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc | corvinus, corvina, corvinumraven-, of/belonging/pertaining to a ravenRaben-, der / Zugehörigkeit / in Zusammenhang mit dem RabenRaven-, de / appartenant / concernant un corbeaucorvini, di / appartenenti / relativi a un corvocuervo, de / que pertenece / pertenecientes a un cuervo |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina | nigredo, nigredinis FblacknessSchwärzenoirceurnerezzanegrura |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine | caerulus, caerula, caerulumblue, cerulean; deep/sky/greenish-blue, azure; of river/sea deities; of sky/seablau, Cerulean, tief / sky / grünlich-blau, azurblau, von Fluss-See-Gottheiten, von Himmel und Meerbleue, azurée; profonde / ciel / bleu-vert, d'azur, de la rivière des divinités de la mer /; du ciel / merblu, ceruleo; profondo / sky / verde-blu, azzurro, di fiume / divinità marine; di cielo / mareazul cerúleo,; profundo / cielo / azul verdoso, azul, del río o de las deidades del mar, de cielo, el mar |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine | caerulus, caeruli Mepithet for river/sea deitiesBezeichnung für Fluss-See-Gottheitenépithète pour la rivière des divinités de la mer /epiteto di fiume / mare divinitàepíteto de río o de deidades del mar |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine caerulus | columba, columbae Fpigeon; doveTaube, TaubePigeon, colombepiccione, colombapaloma, paloma |
coruscans in lenem mellis deprimitur umbram, nunc corvina nigredine caerulus | columbare, columbaris Npigeon compartment/cot/hole; collar for constraint, pillory; niche in sepulcherTaube Fach / Kinderbett / Loch; Kragen für Zwang, Pranger; Nische im Grabcompartiment de pigeon / lit / trou; collier pour contrainte, pilori; niche dans le tombeauvano piccione / culla / foro; collare per costrizione, gogna; nicchia sepolcrocompartimiento de las palomas / cama / agujero; collar para la restricción, la picota; nicho en el sepulcro |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.