NoDictionaries   Text notes for  
... incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irasci quidem...

armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irasci quidem non
armentum, armenti Nherd; a head of cattle, individual bull/horse; cattle/horsesHerde, ein Stück Vieh, individuelle Bull / Pferd, Rinder und Pferdetroupeau ; une tête des bétail, taureau individuel/cheval ; bétail/chevaux mandria, un capo di bestiame, toro individuale / cavallo; bovini / cavallimanada; una cabeza del ganado, toro individual/caballo; ganado/caballos
armentis incurro, incurrere, incurri, incursusrun into or towards, attack, invade; meet; befalloder in Richtung laufen, Angriff, Invasion, gerecht zu werden; treffencourir dans ou vers, attaquent, envahissent ; rassemblement ; arriver imbattersi in o verso, attaccare, invadere, incontrarsi; capitarefuncionar en o hacia, atacan, invaden; reunión; acontecer
armentis incurrere fortis, forte, fortior -or -us, fortissimus -a -umstrong, powerful, mighty, vigorous, firm, steadfast, courageous, brave, boldstark, mächtig, mächtig, kräftig, fest, standhaft, mutig, tapfer, kühnfort, puissant, puissant, énergique, ferme, inébranlable, courageux, brave, audacieuxforte, potente, possente, vigoroso, solido, tenace, coraggioso, coraggioso, audacefuerte, potente, fuerte, vigoroso, firme, constante, valiente, valiente, audaz
armentis incurrere fors, fortis Fchance; luck, fortune; accidentZufall, Glück, Glück, Zufallhasard, chance, fortune, un accidentpossibilità, la fortuna, la fortuna; incidenteazar, suerte, fortuna, accidente
armentis incurrere fortibus urgeo, urgere, ursi, -press/squeeze/bear hard/down; tread/traverse continually; push/shove/thrustPresse / Squeeze / Bear-Hard-und / down; betreten / durchqueren kontinuierlich; Push / Stoß / Stoßappuyer/compression/dur d'ours/; bande de roulement/transversal continuellement ; pousser/pousser/poussé Stampa / squeeze / orso duro / basso; battistrada / traversa continuamente; push / spinta / spintaapretar/apretón/difícilmente/del oso; pisada/travieso continuamente; empujar/empujar/empujado
armentis incurrere fortibus urgueo, urguere, ursi, -press/squeeze/bear hard/down; tread/traverse continually; push/shove/thrustPresse / Squeeze / Bear-Hard-und / down; betreten / durchqueren kontinuierlich; Push / Stoß / Stoßappuyer/compression/dur d'ours/; bande de roulement/transversal continuellement ; pousser/pousser/poussé Stampa / squeeze / orso duro / basso; battistrada / traversa continuamente; push / spinta / spintaapretar/apretón/difícilmente/del oso; pisada/travieso continuamente; empujar/empujar/empujado
armentis incurrere fortibus ursus, ursi MbearBäroursorsooso
armentis incurrere fortibus ursi. irascor, irasci, iratus sumget/be/become angry; fly into a rage; be angry at; feel resentmentget / be / wütend werden; auffahren, werden wütend auf, fühlen sich Grollget / être / se mettre en colère; en colère, être en colère contre; ressentimentavere / essere / diventare arrabbiato, in escandescenze, essere in collera con; sentire risentimentotener / ser / enojarse; montar en cólera; estar enojado; sentir resentimiento
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incito, incitare, incitavi, incitatusenrage; urge on; inspire; arouseWutanfall; antreibt; inspirieren zu wecken;exaspérer ; recommander dessus ; inspirer ; réveiller infuriare, per sollecitare, suscitare, destareenfurecer; impulsar encendido; inspirar; despertar
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingo, impingere, impegi, impactusthrust, strike or dash againstSchub, Streik oder gegen den Strichpoussée, grève ou tiret contre spinta, uno sciopero o Dash controempuje, huelga o rociada contra
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irascor, irasci, iratus sumget/be/become angry; fly into a rage; be angry at; feel resentmentget / be / wütend werden; auffahren, werden wütend auf, fühlen sich Grollget / être / se mettre en colère; en colère, être en colère contre; ressentimentavere / essere / diventare arrabbiato, in escandescenze, essere in collera con; sentire risentimentotener / ser / enojarse; montar en cólera; estar enojado; sentir resentimiento
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irasci quidemindeed, certainly, even, at least; ne...quidem-- not...evenja, natürlich, auch, zumindest, ne ... quidem - nicht einmal ...En effet, certainement, même, au moins, ne ... quidem - pas même ...anzi, certamente, anche, almeno, ne ... quidem - non ... anchede hecho, sin duda, incluso, al menos, ne ... quidem - ... ni siquiera
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irasci quidem nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
armentis incurrere fortibus ursi. Irasci dicit incitari, impingi; irasci quidem Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.