NoDictionaries   Text notes for  
... caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus nutrirent...

prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus nutrirent invidam.
prorsus, prorsa, prorsumstraight forwardsgeradeaus nach vorneavant droitedritto davanti a séavanzando en línea recta
prorsusforwards, right onward; absolutely, entirely, utterly, by all means; in shortvorne, rechts weiter, ganz, ganz, ganz, mit allen Mitteln, kurzen avant, droit en avant, absolument, complètement, absolument, par tous les moyens, en un motin avanti, a destra in avanti, assolutamente, completamente, assolutamente, con tutti i mezzi, in breveAdelante, adelante, derecha, absolutamente, totalmente, totalmente, por todos los medios, en una palabra
prorsus caelestis, caeleste, caelestior -or -us, caelestissimus -a -umheavenly, of heavens/sky, from heaven/sky; celestial; divine; of the Godshimmlisch, der Himmel / Himmel, vom Himmel / Himmel, himmlischen, göttlichen; der Götterdivinement, des cieux/ciel, de ciel/de ciel ; céleste ; divin ; des dieux celeste, del cielo / cielo, dal cielo / cielo celeste, divino, degli Deidivinamente, de los cielos/cielo, del cielo/del cielo; celestial; divino; de dioses
prorsus caeleste, caelestis Nsupernatural/heavenly matters/things/bodies; high places; astronomyübernatürliche / himmlische Fragen / Dinge / Einrichtungen; Höhen; Astronomiesurnaturel/divinement sujets/choses/corps ; endroits élevés ; astronomie questioni soprannaturali / celeste / cose / corpo; luoghi alti; astronomiasobrenatural/divinamente materias/cosas/cuerpos; altos lugares; astronomía
prorsus caelestis, caelestisdivinity, god/goddess; god-like person; the GodsGottheit, Gott / Göttin, göttliche Person, die Götterdivinité, un dieu/déesse ; personne divine ; les dieux divinità, il dio / dea; dio-persona come del Godsdivinidad, dios/diosa; persona divina; dioses
prorsus caelestium divitia, divitiae Friches, wealthReichtum, Wohlstandrichesses, de la richessericchezza, la ricchezzariqueza, la riqueza
prorsus caelestium divitiarum copia, copiae Fplenty, abundance, supply; troops, supplies; forces; resources; wealthÜberfluss, Versorgung, Truppen-, Liefer-, Kräfte, Ressourcen, Wohlstandabondance, abondance, d'approvisionnement; les troupes, les fournitures, les forces, les ressources, la richesseabbondanza, abbondanza, fornitura; truppe, forniture; forze, risorse, ricchezzaabundancia, la abundancia, de suministro; tropas, suministros, las fuerzas, recursos, riqueza
prorsus caelestium divitiarum copiis affluo, affluere, affluxi, affluxusflow on/to/towards/by; glide/drift quietly; flock together, throng; aboundFluss auf / zu / gegen / mit; glide / Drift ruhig, Herde zusammen, Menge, Überflussécoulement on/to/towards/by ; glissement/dérive tranquillement ; bande ensemble, foule ; abonder flusso su / di / verso / da; glide / drift tranquillamente mandra, folla; abbondanoflujo on/to/towards/by; deslizamiento/deriva reservado; multitud junto, multitud; abundar
prorsus caelestium divitiarum copiis affluens, affluentis (gen.), affluentior -or -us, affluentissimus -a -umflowing/overflowing/abounding with; abundant, plentiful, sumptuous, copiousfließenden / überfüllt / reich an, reichlich, reichlich, üppig, reichlichs'écoulant / débordement / regorgeant; abondante, abondante, somptueux, copieuxfluente / traboccante / abbondano, abbondante, ricca, sontuosa, riccaque fluye / desbordamiento / abundante en; abundante, abundante, suntuosa, abundante
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satio, satiare, satiavi, satiatussatisfy, sate; nourishgerecht zu werden, saß zu nähren;satisfaire, assouvir ; nourrir soddisfare, sazia; nutriresatisfacer, saciar; alimentar
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordium, praecordi(i) Nvitals, diaphragm; breast; chest as the seat of feelingsEingeweiden, Zwerchfell, Brust, Brust als Sitz der Gefühleentrailles, le diaphragme, du sein, la poitrine comme le siège des sentimentsorgani vitali, diaframma, del seno, petto come sede dei sentimentisignos vitales, el diafragma; mama; el pecho como sede de los sentimientos
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordia, praecordiae Fmidriff; diaphragm; P:breastBauch, Zwerchfell, P: Brustventre; diaphragme; P: du seindiaframma, diaframma; P: pettoestómago, el diafragma; P: mama
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus, penita, penituminner, inwardinnere, innenintérieure, vers l'intérieurinterno, verso l'internointerior, hacia adentro
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitusinside; deep within; thoroughlyinnen; tief im Innern, durchausà l'intérieur; profondément dans; fondall'interno, nel profondo, a fondoen el interior, profundo dentro; fondo
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus nutrio, nutrire, nutrivi, nutritussuckle. breast feed; nourish/feed/fuel, supply, build up; preserve, look aftersäugen. stillen, nähren / feed / Kraftstoff, die Lieferung, Aufbau, den Erhalt, der Pflege derallaiter. allaiter au sein ; nourrir/alimentation/carburant, fournissent, s'accumulent ; la conserve, s'occupent allattare. allattare al seno; nutrire / feed / carburante, di approvvigionamento, costruire, conservare, curareamamantar. amamantar; alimentar/alimentación/combustible, proveen, se acumulan; el coto, se ocupa
prorsus caelestium divitiarum copiis affluentibus satiatae iam praecordiis penitus nutrirent invidus, invida, invidumhateful, ill disposed, hostile, malevolent; envious, jealous, grudginghasserfüllt, krank zu entsorgen, Anfeindungen, bösartige, Neid, Eifersucht, Murrenhaineux, mal disposé, hostile, malfaisant; envieux, jaloux, avareodioso, mal disposto, ostile, malevolo, invidioso, geloso, riluttanteodioso, mal dispuesto, hostil, malévolo, envidioso, celoso, envidioso


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.