Luctum desine et pone maerorem precibusque potius Cupidinem deorum maximum percole |
luctus, luctus Mgrief, sorrow, lamentation, mourning; cause of griefSchmerz, Trauer, Klage, Trauer; Ursache des Kummersdouleur, le chagrin, les lamentations, le deuil; cause de la douleurdolore, dolore, lamento, lutto, causa di doloredolor, tristeza, llanto, luto, causa de dolor |
lugeo, lugere, luxi, luctusmourn, grieve; bewail, lament; be in mourningtrauern, trauern, beweinen, beklagen; werden in Trauerpleurer, s'affliger ; pleurer, déplorer ; être dans le deuil
piangere, soffrire, piangere, piangere, essere in luttoestar de luto, afligirse; bewail, lamentarse; consistir en el luto
|
Luctum | desino, desinere, desivi, desitusstop/end/finish, abandon/leave/break off, desist/cease; come to/at end/closeStopp / Ende / Ziel, aufzugeben / leave / abbrechen, zu unterlassen / aufhören, gekommen, um / am Ende / closearrêter/extrémité/finition, abandon/congé/interrompent, renoncent/cessent ; venez l'extrémité de to/at/étroits
stop / fine / arrivo, abbandonare / uscire / rompere, desistere / cessare; venire / alla fine / chiudiparar/extremo/final, abandono/licencia/interrumpen, renuncien/cesan; viene el extremo de to/at/cercanos
|
Luctum desine | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Luctum desine et | pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit
put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
|
Luctum desine et | pono, ponere, posivi, postusput, place, set; stationput, place, set, Bahnhofmis, endroit, ensemble ; station
mettere, mettere, insieme, la stazionepuesto, lugar, sistema; estación
|
Luctum desine et | ponebehindhinterderrièredietrodetrás de |
Luctum desine et pone | maeror, maeroris Mgrief, sorrow, sadness; mourning; lamentationTrauer, Schmerz, Traurigkeit, Trauer, Klagedouleur, le chagrin, la tristesse, le deuil, deuildolore, dolore, tristezza, lutto, lamentopesar, dolor, tristeza, luto, lamentos |
Luctum desine et pone maerorem | prex, precis Fprayer, requestGebet, Anfrageprière, demande
la preghiera, la richiestarezo, petición
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque | potior, potior, potiusbetter/preferable/superior; more useful/effective; more importantbesser / besser / superior, mehr sinnvoll / wirksam sind; wichtigermieux / préférable / supérieure; plus utiles / efficaces; plus importantmeglio / preferibile / superiore; più utile / efficace, e più importantemejor / preferible / superior; más útil / efectivo, más importante |
Luctum desine et pone maerorem precibusque | potiusrather, more, preferablysondern mehrere, vorzugsweiseAu contraire, plus, de préférenceanzi, di più, preferibilmentemás bien, más, de preferencia |
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius | Cupido, Cupidinis MCupid, son of Venus; personification of carnal desireCupido, Sohn der Venus, Personifizierung der BegierdeCupidon, fils de Venus ; personnification du désir charnel
Cupido, figlio di Venere, personificazione del desiderio carnaleCupid, hijo de Venus; personificación del deseo carnal
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius | cupido, cupidinisdesire/love/wish/longing; lust; greed, appetite; desire for gainBegehren / Liebe / Wunsch / Sehnsucht, Lust, Gier, Lust, Begierde nach Gewinndésir/amour/souhait/désir ardent ; convoitise ; avarice, appétit ; désir pour le gain
desiderio / amore / desiderio / nostalgia, la lussuria, l'avidità, l'appetito, desiderio di guadagnodeseo/amor/deseo/anhelo; lujuria; avaricia, apetito; deseo para el aumento
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius Cupidinem | deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu
Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius Cupidinem deorum | magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux
grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius Cupidinem deorum | maximus, maxima, maximumgreatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chiefgrößten / größten / größten, längsten, ältesten, während die höchsten, alles, das führende, Chiefle plus grand/le plus grand/le plus grand ; le plus longtemps ; le plus vieux ; le plus haut, plus grand ; conduite, chef
più grande / più grande / più grande, più lunga, più antica, più alto, la massima; leader, il capoel más grande/el más grande/el más grande; lo más de largo posible; el más viejo; lo más arriba posible, extremo; el llevar, jefe
|
Luctum desine et pone maerorem precibusque potius Cupidinem deorum maximum(Currently undefined; we'll fix this soon.)