locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis et per portas hiantes |
locus, loci Mseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themaasseoir, ranger, placer ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière
posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasentar, alinear, colocar; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
|
locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière
posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
|
locis | quaero, quaerere, quaesivi, quaesitussearch for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demandsuchen, suchen, streben; zu erhalten, fragen, fragen, verlangenrechercher, chercher, essayer d'obtenir ; obtenir ; demander, s'enquérir, exiger
cercare, cercare, di lottare per, ottenere, chiedere, indagare, la domandabuscar para, buscar, esforzarse para; obtener; pedir, investigar, exigir
|
locis quaere(Currently undefined; we'll fix this soon.)
locis quaere Taenarum.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
locis quaere Taenarum.
| inibiin that place/number/activity/connection/respect; at that point in timein diesem Ort / Zahl / Aktivität / Verbindung / respektieren; an diesem Punkt in der Zeità ces endroit/nombre/activité/raccordement/égard ; à ce moment
in tale / connessione luogo / numero / attività / rispetto: in quel momentoen ese lugar/número/actividad/conexión/respecto; en ese punto a tiempo
|
locis quaere Taenarum.
Inibi | spiraculum, spiraculi Nair-hole, vent; B:breathing passage; opening/outlet; windowLuft-Loch, vent, B: den Atemwegen, die Eröffnung / Buchse; Fenstersoupirail, de ventilation; B: passage de respiration, l'ouverture / de sortie; fenêtrearia buco, sfogo, B: passaggio di respirazione; apertura / uscita; finestratragaluz, de ventilación, B: pasaje al respirar, la apertura o la toma de corriente; ventana |
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum | dis, ditis (gen.), ditior -or -us, ditissimus -a -umrich/wealthy; richly adorned; fertile/productive; profitable; sumptuousreich / reich, reich geschmückt, fruchtbar / produktiv, rentabel sein kostspieligriche/riche ; richement orné ; fertile/productif ; profitable ; somptueux
ricchi / benestanti, riccamente ornato; fertile / produttivo; redditizie; sontuoserico/rico; adornado rico; fértil/productivo; provechoso; suntuoso
|
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum | Dis, Ditis MDis; deity/godhead; JupiterDis; Gottheit / Gottheit, JupiterDIS ; déité/divinité ; Jupiter
Dis; divinità / divinità; GioveSID; deidad/godhead; Júpiter
|
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis et | perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de |
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis et per | porto, portare, portavi, portatuscarry, bringtragen, bringenporter, apporter
trasportare, portarellevar, traer
|
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis et per | porta, portae Fgate, entrance; city gates; door; avenue; goalTor, Eingang, Stadttore, Tür, avenue; Zielporte d'entrée; portes de la ville; porte; Avenue, à l'objectifcancello, ingresso; porte della città, porta; viale; obiettivopuerta, entrada, puertas de la ciudad, puerta de avenidas; objetivo |
locis quaere Taenarum.
Inibi spiraculum Ditis et per portas | hio, hiare, hiavi, hiatusbe wide open, gape; be greedy for; be open-mouthedweit offen, klaffen, werden gierig nach, werden mit offenem Mundêtre grand ouvert, baillement ; être avide pour ; être à bouche ouverte
essere aperti, spalancare la bocca, per essere avidi; essere a bocca apertaser abierto de par en par, bostezo; ser codicioso para; ser boquiabierto
|