NoDictionaries Text notes for
... anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, gladium flagitans, iugulare...
Hi there. Login or signup free.
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, gladium flagitans, iugulare moriturum |
creber, crebra -um, crebrior -or -us, creberrimus -a -umthick/crowded/packed/close set; frequent/repeated, constant; numerous/abundantdick / überfüllt / verpackt / Schließen, häufige / wiederholt, konstant, zahlreiche / reichlichprofondément/serré/a emballé/ensemble étroit ; fréquent/répété, constant ; nombreux/abondant sp / affollato / confezionati / chiudere set; frequenti / ripetuta, costante, numerose / abbondantedensamente/apretado/embaló/sistema cercano; frecuente/repetido, constante; numeroso/abundante |
crebros | anhelitus, anhelitus Mpanting, puffing, gasping, shortness of breath; breath, exhalation; bad breathkeuchend, schnaufend, keuchend, Kurzatmigkeit, Atem, Ausatmen; Mundgeruchhaletant, soufflant, haletant, un essoufflement, respiration, l'exhalation, la mauvaise haleineansimando, sbuffando, ansimando, respiro corto, respiro, esalazione, l'alito cattivojadeando, jadeando, jadeo, dificultad para respirar; la respiración, la exhalación, el mal aliento |
crebros anhelitus | aegre, aegrius, aegerrimescarcely, with difficulty, painfully, hardly; reluctantly, uncomfortablykaum, nur mit Mühe, mühsam, kaum; widerwillig, unbehaglichà peine, avec difficulté, péniblement, à peine; contrecœur, mal à l'aisepoco, con difficoltà, dolorosamente, appena, a malincuore, a disagioapenas, con dificultad, con dolor, apenas, de mala gana, incómodamente |
crebros anhelitus | aegreo, aegrere, -, -be sick/illkrank / illêtre malade / maladeessere malato / malatoestar enfermo / enferma |
crebros anhelitus aegre | reflo, reflare, reflavi, reflatusblow back againSchlag zurückcoup en arrière encore soffiare di nuovosoplo detrás otra vez |
crebros anhelitus aegre reflantem | inflammo, inflammare, inflammavi, inflammatusset on fire, inflame, kindle; excitein Brand gesetzt, entzünden, entfachen zu erregen;mis le feu, attiser, allumer, exciterappiccato il fuoco, infiammare, accendere, eccitareprendió fuego, inflamar, encender, excitar |
crebros anhelitus aegre reflantem | inflammatus, inflammata, inflammatumexcited; inflamed; set on fireaufgeregt, entzündet, in Brand gesetztexcité; enflammée; mis le feueccitato, infiammato, data alle fiammeexcitado; inflamado; prendió fuego |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque | indignatio, indignationis Findignation; anger; angry outburstEmpörung, Wut, Wutausbruchl'indignation, la colère, accès de colèreindignazione, rabbia, sfogo rabbiosoindignación, la ira; arranque de ira |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione | contumelia, contumeliae Findignity, affront, abuse/insult; insulting language/behavior; rough treatmentDemütigung, Beleidigung, Missbrauch / Beleidigung, beleidigende Sprache / Verhalten, das grobe Behandlungindignité, affront, d'abus / insulte, un langage insultant ou le comportement, le traitement brutindegnità, affronto, l'abuso / insulto; insulti / comportamento; un trattamento inadeguatohumillación, maltrato, abusos, insultos, injurias y comportamiento; tratamiento duro |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, | gladius, gladi(i) MswordSchwertépéespadaespada |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, | gladius, gladii MswordfishSchwertfischespadonpesce spadapez espada |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, gladium | flagito, flagitare, flagitavi, flagitatusdemand urgently; require; entreat, solicit, press, dun, importunedringend fordern, verlangen; bitten, erbitten, Presse, dun, belästigendemande instamment ; exiger ; supplier, solliciter, presser, importuner, importun domanda con urgenza; richiedano; supplico, sollecitare, stampa, dun, importunedemanda urgente; requerir; entreat, solicitar, presionar, dun, importuno |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, gladium flagitans, | jugulo, jugulare, jugulavi, jugulatuskill by slitting the throat; butcher, kill, murder, slay; cut the throatkill durch Schlitzen der Kehle, Metzger, zu töten, Mord, zu töten, die Kehlemise à mort en fendant la gorge ; le boucher, mise à mort, meurtre, massacrent ; couper la gorge uccidere dal taglio della gola; macellaio, uccidere, uccidere, uccidere, tagliare la golamatanza rajando la garganta; el carnicero, matanza, asesinato, mata; cortar la garganta |
crebros anhelitus aegre reflantem inflammatusque indignatione contumeliae, gladium flagitans, iugulare | morior, moriri, moritus sumdie; expire, pass/die/wither away/out; decaysterben, auslaufen, Pass / die / absterben / out; Verfallmourir ; expirent, le passage/meurent/défraîchissent loin/dehors ; affaiblissement morire; scadenza, pass / die / inaridisco / fuori; decadimentomorir; expira, el paso/muere/marchita lejos/hacia fuera; decaimiento |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.