NoDictionaries   Text notes for  
... nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis maris...

mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis maris procellosis
egoIIJeIoYo
mihi nuncupo, nuncupare, nuncupavi, nuncupatuscall, name; expressAufforderung, Name, Ausdruckappel, nom ; exprès chiamata, il nome; esprimerellamada, nombre; expreso
mihi nuncupavit religio, religionis Fsupernatural constraint/taboo; obligation; sanction; worship; rite; sanctityübernatürliche Einschränkung / Tabu; Verpflichtung; Sanktion; Gottesdienst; Ritus; Heiligkeitcontrainte surnaturel / tabou; obligation; sanction; culte; rite; saintetévincolo soprannaturale / tabù; obbligo; sanzione; culto; rito; santitàrestricción sobrenatural / tabú; obligación; sanción; culto; rito; santidad
mihi nuncupavit religio, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
mihi nuncupavit religio, quowhither, in what place, wherewohin, an welchem Ort, wooù, en quel lieu, oùdove, in quale luogo, in cuidónde, en qué lugar, donde
mihi nuncupavit religio, quowhere, to what place; to what purpose; for which reason, thereforewo, in welchem Ort, zu welchem Zweck, denn die Vernunft, alsooù, à quel endroit, à quelle fin; raison pour laquelle, par conséquent,dove, in quale luogo, per quale scopo, per quale motivo, dunquedonde, a qué lugar, con qué propósito, por lo que, por lo tanto
mihi nuncupavit religio, quo sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo
mihi nuncupavit religio, quo sedatus, sedata, sedatumcalm, untroubled; quietRuhe, unbekümmert, ruhigcalme, sereine, calmecalmo, sereno, tranquilloimperturbable calma,, tranquilo
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernum, hiberni Nwinter camp; winter quartersWinter Camp; Winterquartiercamp d'hiver ; résidences d'hiver invernale campo; quartieri d'invernocampo del invierno; cuarteles de invierno
mihi nuncupavit religio, quo sedatis Hibernus, Hiberni MIrishman; the IrishIre, der irischenIrlandais ; l'Irlandais Irlandese, l'irlandeseIrlandés; el irlandés
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernus, hiberna, hibernumwintry; stormy, of/for winter time/rainy seasonwinterlich, stürmisch, von / für Winter / Regenzeithivernal ; orageux, horaire d'hiver d'of/for/saison des pluies invernale, di tempesta, di / per il periodo invernale / stagione delle pioggehivernal; tempestuoso, invierno de of/for/estación de lluvias
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestas, tempestatis Fseason, time, weather; stormSaison, Zeit, Wetter, Sturmsaison, temps, temps ; orage stagione, tempo, tempo, temporaleestación, tiempo, tiempo; tormenta
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenio, lenire, lenivi, lenitusmitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appeasemildern, mäßig; zu lindern, zu beschwichtigen, zu lindern, einfach, ruhig, beruhigen, beschwichtigenatténuer, modérer ; alléger, apaiser, soulager, soulager, calmer, calmer, apaiser mitigare, moderata, alleviare, calmare, placare, semplicità, calma, placare, calmareatenuar, moderar; aliviar, aliviar, assuage, facilitar, calmar, aplacarse, apaciguir
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenio, lenire, lenivi(ii), lenitusmitigate, moderate; alleviate, allay, assuage, ease, calm, placate, appeasemildern, mäßig; zu lindern, zu beschwichtigen, zu lindern, einfach, ruhig, beruhigen, beschwichtigenatténuer, modérer ; alléger, apaiser, soulager, soulager, calmer, calmer, apaiser mitigare, moderata, alleviare, calmare, placare, semplicità, calma, placare, calmareatenuar, moderar; aliviar, aliviar, assuage, facilitar, calmar, aplacarse, apaciguir
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis mas, (gen.), marismale; masculine, of the male sex; manly, virile, brave, noble; G:masculinemännlich, maskulin, des männlichen Geschlechts, männlich, männlich, mutig, edel, G: männlichsexe masculin; masculine, de sexe masculin; virile, viril, courageux, noble; G: masculinmaschile, virile, di sesso maschile, virile, virile, coraggioso, nobile; G: maschilesexo masculino; masculino, del sexo masculino; varonil, viril, valiente, noble, G: masculino
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis mas, maris Mmale; manmännlich, Mannhommes, l'hommemaschio, l'uomohombres, el hombre
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis mare, maris Nsea; sea waterMeer, Meerwassermer, l'eau de mermare; acqua di maremar, agua de mar
mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis maris procellosus, procellosa, procellosumstormy, boisterousstürmisch, ungestümorageux, bruyant tempestoso, turbolentotempestuoso, bullicioso


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.