NoDictionaries Text notes for
... Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor denique adsiduus,...
Hi there. Login or signup free.
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor denique adsiduus, fani |
nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
nominein name only, nominallynur dem Namen nach, nominellque le nom, nominalementsolo di nome, nominalmentesólo de nombre, nominalmente |
nomine(Currently undefined; we'll fix this soon.)
nomine Campensis | summus, summa, summumhighest, the top of; greatest; last; the end ofhöchste, das top of; größten; zuletzt, das Ende derplus haut, au sommet des plus grands;; dernier, la fin depiù alto, la parte superiore, più grande, da ultimo, alla fine delmás alto, la cima de los más grandes;; última, el fin del |
nomine Campensis | summa, summae Fsum; summary; chief point, essence, principal matter, substance; totalsum; Zusammenfassung; Hauptsache, Wesen, Hauptsache, Stoff, insgesamtsomme, résumé; point principal, l'essence, la matière principale, de la substance; totalsomma, sintesi e punto principale, l'essenza, la materia principale, sostanza; totalesuma, resumen y punto principal, la esencia, la materia principal, la sustancia, total |
nomine Campensis | summum, summi Ntop; summit, end, last; highest place; top surface; highest, loudesttop; Gipfel, Ende, letzte, höchste Stelle; Oberfläche, während die höchsten, am lautestentop; sommet, fin, dernier, le plus haut lieu, la surface supérieure et les plus élevés le plus fort,superiore; vertice, fine, ultimo, più alto luogo; superficie superiore, più alto, più fortela parte superior; cumbre, final, último, el más alto lugar; superficie superior, el más alto más fuerte, |
nomine Campensis summa | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
nomine Campensis summa | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
nomine Campensis summa cum | veneratio, venerationis Fveneration, reverence, worshipVerehrung, Ehrfurcht, Anbetungvénération, vénération, culte venerazione, riverenza, adorazioneveneración, reverencia, adoración |
nomine Campensis summa cum veneratione | propitio, propitiare, propitiavi, propitiatuspropitiate, render favorable, win over; soothversöhnen, günstiger machen, zu gewinnen; soothpropitiate, rendre favorable, victoire plus de ; sooth propiziare, rendere favorevole, conquistare; veritàpropitiate, hacer favorable, triunfo encima; verdadero |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. | era, erae Fmistress; lady of the house; woman in relation to her servants; LadyHerrin, Dame des Hauses, Frau in bezug auf ihre Diener; Ladymaîtresse ; dame de la maison ; femme par rapport à ses domestiques ; Madame padrona, padrona di casa, la donna in relazione ai suoi servitori; Ladyamante; señora de la casa; mujer en lo referente a sus criados; Señora |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram | cultor, cultoris Minhabitant; husbandman/planter/grower; supporter; worshiper; who has interestEinwohner; Landmann / Pflanzer / Erzeugers, Anhänger, Verehrer, wer Interesse hathabitant, cultivateur / planteur / producteur; partisan; adorateur; qui a intérêtabitante; agricoltore / piantatrice / produttore; sostenitore, devoto, chi ha interessehabitante; labrador / maceta / productor; partidario; adorador; que tenga interés |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor | deniquefinally, in the end; and then; at worst; in short, to sum up; in fact, indeedschließlich, am Ende, und dann, im schlimmsten Fall, kurz fassen, ja, jaEnfin, à la fin, et puis, au pire, bref, pour résumer, en fait, en effetInfine, alla fine, e poi, nella peggiore delle ipotesi, insomma, per riassumere, in realtà, anzipor último, al final, y luego, en el peor, en fin, para resumir, de hecho, de hecho |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor | deni, denae, denaten each, tenfoldzehn jeweils das Zehnfachechacune dix, dix foisogni dieci, dieci voltediez cada una, diez veces |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor denique | adsiduus, adsidua -um, adsiduior -or -us, adsiduissimus -a -umconstant, regular; unremitting, incessant; ordinary; landowning, first-classkonstant, regelmäßig, unablässig, unaufhörlich, gewöhnliche, Grundbesitzer, erstklassigeconstante, régulière, sans relâche, sans cesse; ordinaires; propriétaires terriens, de première classecostante, regolare; incessante, incessante; ordinaria; proprietari terrieri, di prima classeregular constante, incesante incesante,; ordinaria; terrateniente, de primera clase |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor denique | adsiduus, adsidui Mtribute/tax payer, rich person; first-rate person/writer?Tribut / Steuerzahler, reiche Person; erstklassige Person / Schriftsteller?contribuable hommage /, riche, la première personne à taux / écrivain?tributo / contribuente, persona ricca; prim'ordine persona / scrittore?homenaje / Impuesto sobre el ordenante, rico, de primer orden persona / escritor? |
nomine Campensis summa cum veneratione propitiatur. Eram cultor denique adsiduus, | fanum, fani Nsanctuary, templeHeiligtum, Tempelsanctuaire, temple santuario, tempiosantuario, templo |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.